《燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草。》原詩出處,譯文,注釋
在燕支山以西的酒泉古道上,凜凜北風(fēng)吹起的沙塵卷動著白草。詩句寫邊地的塞風(fēng)。首句點明地點,次句才是描寫重點,寫出酒泉古道上的荒涼環(huán)境。突出“吹”和 “卷”,極寫風(fēng)之猛烈。雖沒真接寫人,而呈現(xiàn)在人們面前的卻是黃沙漫漫,白草茫茫,昏天暗地,闃無人煙的塞上風(fēng)光。同時也暗示出行進在道上的旅人需要付出極大努力才能到達目的地。
注: 酒泉,唐郡名,為絲綢之路的咽喉重鎮(zhèn),治所在今甘肅省酒泉縣。
《燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草。》古詩句出處:唐·岑參《過燕支寄杜位》
上一篇:《熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《燕燕于飛,差池其羽.之子于歸,遠送于野.》原詩出處,譯文,注釋