怨詞(妾有羅衣裳)
作者: 姚益心張翠玲
【原文】:
崔國(guó)輔
妾有羅衣裳,秦王在時(shí)作。
為舞春風(fēng)多,秋來(lái)不堪著。
【原文作者】:崔國(guó)輔
【鑒賞】:
一個(gè)容顏憔悴、神色黯淡的女子,正在翻檢和整理一只半舊的箱籠。突然一件褪了色的羅衣跳入她的眼簾,她不覺(jué)緊緊地抱起它,久久地在自己的胸前撫摸著。往事,那既歡樂(lè)又辛酸的往事,驟然在胸中翻起。
詩(shī)的第一、二句說(shuō):我有一件絲綢做的衣裳,這是秦王在世的時(shí)候送給我的啊:“羅衣裳”,絲綢做的衣裳。“秦王”,指代某個(gè)君王。
第三、四句說(shuō):為了多情的春風(fēng),我盡情地歌舞。誰(shuí)知春去以后來(lái)的是秋,單薄的羅衣啊,怎禁受得起那蕭殺的秋風(fēng)的吹打呢!
詩(shī)中的這個(gè)女子顯然是個(gè)宮中的嬪妃,這有秦王給她的羅衣為證。“春風(fēng)”,顯然是借指當(dāng)年的秦
過(guò)故人莊
故人具雞黍,邀我至田家。開(kāi)軒面場(chǎng)囿,把酒話桑麻。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
早梅
萬(wàn)術(shù)凍欲折,孤根暖獨(dú)回。風(fēng)遞幽香出,禽窺素艷來(lái)。
前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)。明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái)。 王。秦王在世的時(shí)候,這個(gè)女子受到秦王百般珍愛(ài),她也為多情的君王獻(xiàn)出了她全部的青春年華。現(xiàn)在秦王去世了,這個(gè)女子的遭遇怎樣呢?詩(shī)人借羅衣秋來(lái)的不堪穿著,暗喻了她后半生的悲慘遭遇。一個(gè)“為”字,意義深長(zhǎng),寫盡了多情反被春風(fēng)誤的種種慘狀。正因?yàn)檫@個(gè)女子是這樣受到“春風(fēng)”的寵愛(ài),所以“春風(fēng)”過(guò)后,她的遭遇才更慘哪!羅衣的由不堪著,到被遺棄、冷落在箱籠中也就在不言之中了。
詩(shī)人崔國(guó)輔的這首宮怨詩(shī),通篇都是借一個(gè)失意女子對(duì)往事的辛酸回憶,借一件羅衣的今昔遭遇,托物喻意,寫出了這個(gè)女子一生的悲慘經(jīng)歷。傾吐怨情的角度新穎別致,是宮怨詩(shī)苑中的一朵奇葩。
上一篇:《征人怨》少兒唐詩(shī)鑒賞
下一篇:《憫農(nóng)二首》少兒唐詩(shī)鑒賞