《盡日尋春不見春,芒鞋踏遍嶺頭云;·歸來(lái)笑捻梅花嗅,春在枝頭已十分。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】盡日尋春不見春,芒鞋踏遍嶺頭云;·歸來(lái)笑捻梅花嗅,春在枝頭已十分。
芒鞋: 草鞋。句意: 為了尋找春天,腳穿草鞋,踏遍了山嶺的云霧,就是沒(méi)有找到。在歸來(lái)的當(dāng)兒,無(wú)意嗅了嗅枝頭上的梅花,會(huì)意地笑了,在梅樹的枝頭,已經(jīng)顯示出十分的春色了。這首詩(shī)顯示出一種強(qiáng)烈而執(zhí)著的追求精神,同時(shí),它又以令人深思的哲理給人以啟示: 春在哪里? 春不在嶺頭海外,不在遙遠(yuǎn)的天邊,他就在我們的身旁,它就在我們的心里。《甌北詩(shī)話》 卷一“盡日” 作 “到處”。
宋女尼 《悟道詩(shī)》。(《鶴林玉露》 346頁(yè))
宋羅大經(jīng) 《鶴林玉露》 丙編卷六 《道不遠(yuǎn)人》: “子曰:‘道不遠(yuǎn)人。’ 孟子曰: ‘道在邇而求諸遠(yuǎn)。’ 有尼 《悟道詩(shī)》云: ‘盡日尋春不見春,芒鞋蹈遍隴頭云; 歸來(lái)笑撚梅花嗅,春在枝頭已十分。’ 亦脫灑可喜。”
上一篇:《小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《山頭日日風(fēng)復(fù)雨,行人歸來(lái)石應(yīng)語(yǔ).》什么意思|出處|翻譯|用法例釋