【原文】
以信①接人,天下信②之;不以信接人,妻子③疑之。
【出處】
《物理論》,作者楊泉,三國(guó)時(shí)吳國(guó)人,原文被清人從《意林》和《太平御覽》中輯出。
【注釋】
①信:誠(chéng)信。②信:相信。③妻子:妻子與孩子。
【譯文】
用誠(chéng)信來對(duì)待別人,天下人都信任你;不用誠(chéng)信來對(duì)待別人,就連自己的妻子與孩子都不會(huì)信任你。
【賞析與啟迪】
誠(chéng)信沒有遠(yuǎn)近親疏之別,必須發(fā)自內(nèi)心,而后落實(shí)到行動(dòng)中。一個(gè)不講誠(chéng)信的人,往往是一個(gè)缺乏人格魅力的人,連他的家中親人也會(huì)鄙視他。
曾參,春秋末期魯國(guó)有名的思想家、儒學(xué)家,孔子門生中七十二賢之一。一次,曾參的妻子要到集市上辦事,年幼的孩子吵著要去。曾參的妻子不愿帶孩子去,便對(duì)他說:“你在家好好玩,等媽媽回來,將家里的豬殺了煮肉給你吃。”
孩子聽了,非常高興,不再吵著要去集市了。
這話本是哄孩子的,過后,曾參的妻子便忘了。不料,曾參知道后卻真的把家里的一頭豬殺了。妻子看到曾參把豬殺了,就說:“我是為了讓孩子安心地在家里等著,才說等趕集回來把豬殺了燒肉給他吃,你怎么能當(dāng)真呢?”
曾參說:“孩子是不能欺騙的。孩子年紀(jì)小,不懂世事,只得學(xué)習(xí)別人的樣子,尤其是以父母作為生活的榜樣。今天你欺騙了孩子,玷污了他的心靈,明天孩子就會(huì)欺騙你、欺騙別人;今天你在孩子面前言而無信,明天孩子就不會(huì)再信任你,你看這危害多么大呀!”
家庭是人生最溫暖的港灣,親情是連接家庭成員間的紐帶。一個(gè)人要建立誠(chéng)信,首先就要對(duì)家中的親人守信用。如果得不到親人的信任和支持,人生在世就會(huì)感到孤獨(dú)和凄涼,事業(yè)也就無從談起。
從小培養(yǎng)誠(chéng)信的美德,言行一致,表里如一,誠(chéng)實(shí)守信。讓父母舒心,讓親人安心,長(zhǎng)大后才能取信于別人,取信于社會(huì)。
上一篇:《以信待人,不信思信;不信待人,信思不信。》譯文與賞析
下一篇:《以名為羞,以實(shí)為慊。》譯文與賞析