《今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安》出自哪里,《今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安》什么意思,《今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安》原文出處,《今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安》賞析。
【出處】 唐·杜甫《月夜》
【鑒賞】 鄜: 讀作fu。鄜州: 即今陜西富縣。閨中: 是指閨房中的妻子。唐玄宗天寶十五年,杜甫把家人安置在鄜州,自己一個人前往靈武 (此時唐肅宗在靈武即位),途中被安祿山的軍隊俘獲,押往長安。這首詩便是杜甫在長安面對明月,思念妻女所寫的。這幾句詩語譯成白話是這樣的: 今天晚上的鄜州,只有我妻子一人在那兒獨自看著月亮; 我在這遙遠的異鄉憐惜那四個小兒女,他們還不懂得想念我這淪落在長安的爸爸。在外流浪的男子,作客異鄉,想念妻兒,最愛念 “今夜鄜州月,閨中只獨看,遙憐小兒女,未解憶長安” 這四句詩,感受也最為深刻。
【原詩】 今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕干?
上一篇:《人間如夢,一尊還酹江月》什么意思|全詩|出處|賞析
下一篇:《今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中》什么意思|全詩|出處|賞析