《以戰(zhàn)止戰(zhàn),雖戰(zhàn)可也》原文與賞析
古者,以仁為本,以義治之謂正,正不獲意①則權(quán)。權(quán)出于戰(zhàn),不出于中人②。是故,殺人安人,殺之可也;攻其國(guó),愛(ài)其民,攻之可也;以戰(zhàn)止戰(zhàn),雖戰(zhàn)可也。故仁見(jiàn)親,義見(jiàn)說(shuō),智見(jiàn)恃,勇見(jiàn)方③,信見(jiàn)信④。內(nèi)得愛(ài)焉,所以守也;外得威焉,所以戰(zhàn)也。(《仁本第一》)
【注釋】①不獲意:不能如愿實(shí)現(xiàn)。②中人:此指“忠信與仁愛(ài)”。③方:通“仿”,效仿。④見(jiàn)信:使人信任。
【譯文】在古代,以仁愛(ài)作為施政的根本,用正義作為治理民眾的方法,這是正當(dāng)?shù)拇胧H绻?dāng)?shù)拇胧┎荒芊弦庠福驮摬扇?quán)變的措施。此種權(quán)變來(lái)自戰(zhàn)爭(zhēng)的需要,并不出于忠信與仁愛(ài)。所以,如果殺一個(gè)人,可以安定其他人,那么殺掉他是可以的;如果攻擊一個(gè)國(guó)家,卻愛(ài)護(hù)他的老百姓,那么攻擊他也是可以的;如果發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)可以制止戰(zhàn)爭(zhēng),那么戰(zhàn)爭(zhēng)也是允許的。因此,仁愛(ài)使人親近,正義使人喜悅,智慧使人依賴(lài),勇敢使人仿效,誠(chéng)信使人信任。在國(guó)內(nèi)受人愛(ài)戴,可以守住國(guó)土;在國(guó)外獲得聲威,就可以對(duì)外作戰(zhàn)。
【評(píng)說(shuō)】《司馬法》雖然提倡以仁施政、以德化人,但它并未輕易否定戰(zhàn)爭(zhēng)。“以戰(zhàn)止戰(zhàn)”的主張?bào)w現(xiàn)了它對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的靈活與變通態(tài)度。因?yàn)樗沂玖藨?zhàn)爭(zhēng)的內(nèi)在規(guī)律,此說(shuō)歷來(lái)為后世兵家所稱(chēng)道,也為后世主政者所借鑒。
上一篇:《以懿文德》原文與賞析
下一篇:《以數(shù)度臣》原文與賞析