《民之多辟,無(wú)自立辟》原文與賞析
攜①無(wú)曰②益③,牖④民孔⑤易。民之多辟,無(wú)自立辟。(《詩(shī)經(jīng)·板》)
注釋
①攜:提攜。②曰:語(yǔ)助詞。③益:通“搤”(扼),扼制。④牅(yǒu):通“誘”。⑤孔:很,甚。
譯文
提攜百姓莫強(qiáng)制,百姓原本易開導(dǎo)。百姓邪僻自有因,莫自立法把民擾。
感悟
統(tǒng)治者應(yīng)該將維護(hù)自身統(tǒng)治和實(shí)現(xiàn)社會(huì)公平兩者結(jié)合起來(lái)。健全的法制既要維護(hù)法律的權(quán)威性又要保證法律的公正性。相反,如果一味強(qiáng)調(diào)維護(hù)統(tǒng)治者單方面的利益,甚至不惜“依法”剝奪被統(tǒng)治者的合法權(quán)利,這樣的社會(huì)就不會(huì)長(zhǎng)久,這樣的法律也早晚會(huì)被廢除。
上一篇:《母氏圣善,我無(wú)令人》原文與賞析
下一篇:《民之所好,好之》原文與賞析