《誠實(shí)守信》原文與賞析
雞黍①張范②。
【注釋】①黍:谷物。②張范:指漢代的張劭與范式。
【典故】《后漢書·獨(dú)行傳·范式》載:張劭與范式為友,分手時(shí)約定范式在兩年后某日去拜訪張劭的母親。到了約定的日子,張劭告訴母親殺雞煮黍準(zhǔn)備招待范式,母親說:“千里之外、兩年之前的約定,你還那么當(dāng)真啊?”張勛說:“范式是個(gè)講信用的人,必定不會(huì)失約。”范式果然如約而到,拜見張母,盡歡而別。
【評說】你如果注意一下,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多人養(yǎng)成了不負(fù)責(zé)任亂許諾言的習(xí)慣。他們不努力兌現(xiàn)諾言,如果有人認(rèn)真地去追究他,他就會(huì)找出種種理由很“認(rèn)真”地為自己辯解,其中最“有力”的論據(jù)就是:“事情是在不斷變化的嘛!”然而須知,信守諾言不僅僅是去踐履我們曾經(jīng)說過的一句話,它還是對人的品質(zhì)的一種考驗(yàn)。限于主觀或客觀方面的條件,我們完全可以不作出關(guān)于某件事情的承諾。可是一旦承諾,就要信守諾言,不要再來強(qiáng)調(diào)任何不能兌現(xiàn)諾言的理由!
上一篇:《詞樂叢刊序》原文與賞析
下一篇:《誠者,天之道也》原文與賞析