《歐美澳寓言·狗的友誼》寓言賞析
黃狗和黑狗躺在廚房外的墻腳邊曬太陽。雖然在院子門口守衛要威風得多,然而它們已經吃得飽飽的,——彬彬有禮的狗, 白天也不沖著路人吠叫,——彼此就攀談起來了, 談到人世間的各種問題——它們必須做的工作, 惡與善,最后也談到了友誼的問題。
黑狗說:“終生跟忠誠可靠的朋友在一起生活,有什么患難就互相幫助, 睡啊吃啊都在一塊兒, 互相保護象個英雄好漢,彼此相親相愛,抓緊機會使你的朋友高興,讓它的日子過得更加快樂, 在朋友的幸福里找到你自己的歡樂,——天下還能有比這個更加快樂的幸福嗎?譬如說,假如你和我, 結成這樣親密的朋友, 日子就會好過得多,我們就會連日子的飛逝都不覺得了。”
“行,我的乖乖,這可挺好!”黃狗熱情地說道。“親愛的黑狗,我們兩個,兩只狗, 白天黑夜都在一塊, 簡直沒有一天不打架, 我好幾回都覺得非常痛心! 真是何苦來呢?主人是挺好的, 我們吃得又多, 住得又寬敞。而且,打架是完全沒有道理的! 人類把我們當做友誼的典范, 然而請你告訴我, 為什么狗與狗之間的友誼,就象人與人之間的友誼一樣,并不是你聽說過的那么回事兒! 讓我們給人類證明:要結成友誼是沒有什么障礙的!”
“來吧, 握握爪吧!”黑狗嚷道。
“贊成, 贊成!”
于是兩個新要好起來的朋友立刻互相擁抱,互相舐著臉孔,那么興高采烈,不曉得拿誰來比擬它們的情況,“奧萊斯特斯!”“庇拉德斯!”“吵架、妒忌、怨毒, 都滾開吧!”
就在這時候,天哪! 廚子扔出來一根好骨頭。 瞧! 兩個新朋友象閃電似地向骨頭直撲過去。友好和睦象蠟一樣地融掉了。奧萊斯特斯和庇拉德斯, 相咬相撕, 咬牙切齒,搞得一篷一蓬的狗毛滿天亂飛。
歸根結底是什么東西把這一對寶貝拆開的?澆到它們背上的冷水!
人世間就充滿了這樣的友誼; 實際上,似乎朋友之間難得不是這樣的。刻畫這一對兒,其余的也就可想而知。聽他們講話,你以為他們是同心同德; 丟給他們一根骨頭,這就全成了狗了。
——《克雷洛夫寓言》(同上)
這是一幕小小的諷刺喜劇。陽光下,吃得飽飽的黃狗和黑狗在舒心地攀談:談“善與惡”,談“人世間的各種問題”,最后談到了“友誼”。它們談得多起勁,簡直象高奏一支友誼的暢想曲。你聽,它們互訴衷腸,表示要終生跟忠誠可靠的朋友在一起生活,并為過去“簡直沒有一天不打架”而感到“非常痛心”。它們甚至提出口號:“在朋友的幸福里找到自己的歡樂”,這樣飽含哲理的語言,真可謂揭示了人生的精義。它們交談得那樣融洽和投機,兩個新要好的朋友互相握爪、擁抱、舐臉,那么興高采烈。他們互稱為“奧萊斯特斯!”“庇拉德斯!”(按:這是希臘神話中的一對好友。)哲理的宣言和詩意的行動,把“友誼暢想曲”推向了高潮。然而, 正在這個節骨眼上,廚子扔來一根好骨頭,是的, 一根骨頭,僅僅一根骨頭、把前面充滿哲理詩情的美好氣氛全給打破了。瞧,“兩個新朋友象閃電似的直撲過去。友好和睦象蠟一樣融掉了。”而且“相咬相撕, 咬牙切齒, 搞得一蓬一蓬的狗毛滿天亂飛。”作家用極其準確、洗煉而形象的語言,描繪了一場激烈的“骨頭爭奪戰”。生活中不是有這么些人:平日什么“原則”呀“主義”呀說得頭頭是道;而一且有礙于一己之私,“原則”、“主義”乃頓時冰釋, 且盡干些與“原則”“主義”背道而馳的勾當。正如這則寓言結語中所說:“聽他們講話,你以為他們是同心同德;丟給他們一根骨頭,這就全成了狗了。”鋒利的語言中寄寓著作家多少憤慨之情!
“喜劇的要素是生活現象與生活實質、生活目的之間的矛盾。”(別林斯基語)《狗的友誼》巧妙地運用一根骨頭,揭示矛盾,欲抑先揚,跌宕起伏,因而造成了極好的喜劇效果。而要揭示矛盾,故作者盡量使“友誼暢想曲”浸潤著哲理和詩情,以造成“言行”方面極大的反差。這樣喜劇味就更加濃厚。詩情、哲理、喜劇三者的統一,使作品主題得以充分展示,藝術臻于完美。因而形成了克雷洛夫寓言“清新俊逸,詩意盎然”的獨特風格。
上一篇:《亞非寓言·狐貍求角》寓言賞析
下一篇:《歐美澳寓言·獨白小寓言五則》寓言賞析