《宋代文學·王安石·游褒禪山記》原文、賞析、鑒賞
褒禪山亦謂之華山〔2〕,唐浮圖慧褒始舍于其址〔3〕,而卒葬之〔4〕,以故其后名之曰“褒禪”〔5〕。今所謂慧空禪院者〔6〕,褒之廬冢也〔7〕。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也〔8〕。距洞百余步,有碑仆道〔9〕,其文漫滅〔10〕,獨其為文猶可識〔11〕,曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也〔12〕。
其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾〔13〕,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然〔14〕,入之甚寒。問其深,則其好游者不能窮也〔15〕,謂之后洞。余與四人擁火以入〔16〕,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者〔17〕,曰:“不出,火且盡〔18〕。”遂與之俱出。蓋予所至,比好游者尚不能十一〔19〕,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣〔20〕。方是時,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出〔21〕,則或咎其欲出者〔22〕,而予亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也〔23〕。
于是予有嘆焉:〔24〕古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得〔25〕,以其求思之深,而無不在也〔26〕。夫夷以近〔27〕,則游者眾;險以遠,則至者少。而世之奇?zhèn)ス骞址浅V^〔28〕,常在于險遠,而人所罕至焉。故非有志者,不能至也。有志矣,不隨以止也〔29〕,然力不足者,亦不能至也。有志與力而又不隨以怠,至于幽暗昏惑,而無物以相之〔30〕,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔〔31〕。盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?〔32〕此予之所得也。余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉〔33〕!此所以學者不可以不深思而慎取之也。〔34〕
四人者:廬陵蕭君圭君玉〔35〕,長樂王回深父〔36〕,余弟安國平父、安上純父〔37〕。至和元年七月某甲子,臨川王某記〔38〕。
〔1〕本文選自《臨川先生文集》卷八十三。褒禪山:在今安徽含山縣北十五里。本文寫于宋仁宗至和元年,作者時年三十四歲,在舒州(今安徽安慶市)任通判。
〔2〕華(hua)山:即花山。
〔3〕浮圖:梵語(印度古語)音譯,也作“浮屠”、“佛圖”、“佛佗”,簡稱“佛”,含有佛、佛教徒、佛塔等相關(guān)意義。這里指佛教徒,凡修行圓滿、大徹大悟的佛教徒均可稱之為浮圖,即俗所謂高僧。慧褒:唐僧人法號。舍:作動詞用,建房居住的意思。
〔4〕卒:壽終。
〔5〕褒禪:即慧褒禪師的意思。
〔6〕禪院:佛寺。禪:梵語音譯“禪那”的省稱,原為人定、靜修之意,即心注一境,正審思慮。后來泛指與佛教有關(guān)的人和事物,如“禪院”、“禪房”、“禪師”等。
〔7〕廬:墓旁守護人居住的廬舍。冢(zhong):墳墓。
〔8〕華山之陽:華山的南面。山南為陽。華山洞因在華山的南面,因而得名。
〔9〕仆道:倒在路上。
〔10〕漫滅:模糊不清。此指碑文因風化剝蝕而難以辨認。
〔11〕“獨其”句:意指在碑文中只有“花山”二字還可以辨認出來。
〔12〕“今言”二句:古“花”字也寫作“華”,故“華”字有二音,一讀“華實”之華(hua),一讀“花”(hua)。作者認為,碑文上既然作“花山”,那么“華”就應讀“花”(hua)。今讀作“華”(hua)是把字讀錯了。
〔13〕記游者:在洞壁上寫字題詩文記游的人。
〔14〕窈(yao)然:幽暗深邃的樣子。
〔15〕窮:極盡。不能窮:即不能走到洞的盡頭。
〔16〕擁火:拿著火把。
〔17〕怠:松懈、厭倦,指倦于前進。
〔18〕火且盡:火把將用完。
〔19〕不能十一:不到十分之一。
〔20〕“則其”句:意為大概那更深的地方,到達的人就更少了。
〔21〕既:已經(jīng)。
〔22〕或:有人。咎:責怪,埋怨。
〔23〕“而予”二句:意為我也后悔自己隨人退出來,以致不能充分享受游玩的樂趣。
〔24〕于是:對這件事情。嘆:感慨。
〔25〕得:收獲、心得。
〔26〕“以其”二句:意為因為古人思考問題很深刻,而且對任何事物都可以得到啟示的緣故。無不在:無處不在。指思考全面、周到的意思。
〔27〕夫:句首發(fā)語詞,引出下文的議論。夷:平坦。以,相當于連詞“而”。
〔28〕瑰怪:瑰麗奇異。非常之觀:不一般,不尋常的景色。
〔29〕“有志矣”二句:意為有志向,不隨從別人而中途停止。
〔30〕相(xiang向):輔助、幫助。
〔31〕“然力足以”三句:意為氣力足以能夠到達險遠的地方,卻沒有到達,在別人看來是可譏笑的,對自己來說也是應該悔恨的。“然力足以至焉”后省略“而不能至”一類的話。
〔32〕孰:誰。
〔33〕“余于仆碑”四句:意為我對于仆倒的石碑,感嘆古書沒有流傳下來,至于后人錯訛相傳而不能明白事物的真相,又怎么能夠說得完啊。以,因為。悲,感嘆。
〔34〕此:指由于古書散失而“后世之謬其傳而莫能名者”。深思慎取:深刻思索,慎重選取。
〔35〕蕭君圭君玉:姓蕭名圭字君玉,廬陵(今江西吉安)人。
〔36〕王回:字深父(fu甫),宋代理學家,長樂(福建長樂)人。
〔37〕安國:王安國,字平父。安上:王安上,字純父。二人均為王安石之弟。
〔38〕至和元年:至和,宋仁宗(趙禎)年號,其元年為公元1054年。
此篇散文立意高遠,識度超卓。先寫褒禪山名的由來和見聞,接著寫游山的體會和心得,以一路風光見聞為載體,闡述了一個治學道理。學問之道無窮盡,“夫夷以近,則游者眾;險以遠則至者少。而世之奇?zhèn)ス骞址浅V^,常在于險遠,而人之所罕至焉”。說明要想使自己的學問達到高深的境界,必須做到一般人難以做出的努力,付出一般人不能付出的代價。
寫法新穎,匠心獨運。記游和議論相結(jié)合,把一篇名副其實的游記重點放在議論上,這在散文中是不多見的,但仍是一篇優(yōu)秀的散文。結(jié)構(gòu)嚴謹,記游為前呼,議理為后應,記事借議論得到升華,議論從記事中找到了依據(jù),融敘事、詮解、議論于一體。文章絲絲入扣,由淺入深,由實而虛,集中而又鮮明地揭示出治學的道理。語言精煉、生動,雄健奇崛也是一個引人入勝的特點。“夫夷以近……而人之所罕至焉”成為后世催人發(fā)憤、進取的至理名言。



上一篇:《四、唐五代詞·李煜詞·浪淘沙令》原文、賞析、鑒賞
下一篇:《三國六朝文學·王粲·登樓賦》原文、賞析、鑒賞