《騎虎難下·進退維谷·進退兩難》同義詞與近義詞
都有“進也難,退也難”的意思。
區別是: “騎虎難下”是比喻性的,用了這成語,前后就不能再用比喻性的詞語; “進退維谷”、“進退兩難”是直陳性的,如有必要,前后可以加比喻性的詞語。
上下文強調 “上”、“下”,表示“上了以后,下不來”的意思時,只能用 “騎虎難下”,不能用 “進退維谷”或“進退兩難”; 上下文明確表示前后方向的,只能用 “進退維谷”或“進退兩難”,不能用 “騎虎難下”。
三者作定語時,都可以以局面、處境、境地、情況等詞為中心詞,但人們常說“騎虎難下之勢”,卻不說“進退維谷之勢”或“進退兩難之勢”。
“進退維谷”、“進退兩難”很多時候相通,但語體風格不同,“進退維谷”多用于書面語,“進退兩難”多用于口語。此外,常說,“進退兩難的事情”,一般不說“進退維谷的事情”。例句:
1. 兩樣中間,只好挑一樣來干。然而為難的是現在兩樣都弄成騎虎難下。
(茅盾《子夜》)
2. 事到如今,已經是騎虎難下了。
(姚雪垠《李自成》)
3. 經過一個多月的斗爭,來勢洶洶的敵人在我軍民合力打擊下,……陷入了進退維谷的境地。
4. 李仙鳳如今不僅如在夢中,也確實進退兩難。
(姚雪垠《李自成》)
5. 那個二十五歲上下的女人,凍得滿身亂顫,哭哭啼啼,看樣子是懷著滿腹心事,處于進退兩難的境地。
(曲波《林海雪原》)
上一篇:《面貌 面容》同義詞與近義詞
下一篇:《麻木·麻痹·麻醉》同義詞與近義詞