《書(shū)信鑒賞·友書(shū)·答謝中書(shū)書(shū)》注釋與鑒賞
南朝梁·陶弘景
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交暉。青林翠竹,四時(shí)俱備②。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競(jìng)躍③。實(shí)是欲界之仙都④。自康樂(lè)以來(lái)⑤,未復(fù)有能與其奇者⑥。
[注釋]① 謝中書(shū): 謝微(一作徵)字元度,時(shí)任中書(shū)鴻臚。本文是致謝微信的一部分。② 四時(shí): 四季。③ 沈鱗: 水中之魚(yú)。沈: 通沉。④ 欲界: 指人間。佛家所謂三界之一,此界的眾生耽于七情六欲,故名欲界。⑤ 康樂(lè): 指南朝宋山水詩(shī)人謝靈運(yùn)。謝在晉時(shí)襲封康樂(lè)公,入宋降為康樂(lè)侯,世稱(chēng)謝康樂(lè)。⑥ 與(yù): 參與;此處兼有欣賞及置身于其中之意。
[作者]陶弘景(456—536),字通明,丹陽(yáng)秣陵(今江蘇江寧)人。齊高帝時(shí),未弱冠即被引為諸王侍讀,除奉朝請(qǐng)。終身不娶,后隱居于句容句曲山,自號(hào)“華陽(yáng)陶隱居”。梁武帝時(shí),屢加禮聘,不肯出。國(guó)家每有大事,無(wú)不前往咨詢(xún),時(shí)人謂為“山中宰相”。晚年受佛教五大戒,主張儒、釋、道三教合流。卒謚貞白先生。有《陶隱居集》。
[鑒賞]這是一篇寫(xiě)景的書(shū)信。隨手拈來(lái),毫不經(jīng)意的文字寫(xiě)意式地畫(huà)出了山中的美景: 云遮霧障的高峰,清澈見(jiàn)底的溪流,拉開(kāi)了空間的距離;近處石壁的五色折光,遠(yuǎn)處林竹的青翠欲滴,構(gòu)成了色彩上的和諧呼應(yīng);曉霧和夕陽(yáng)造成了時(shí)間上的更迭;猿叫鳥(niǎo)鳴,魚(yú)兒踴躍則為畫(huà)面灌注了音響和動(dòng)感,孕育了蓬勃的生機(jī)。這是對(duì)自然美的禮贊,而這一切又都同作者內(nèi)心的禪意深深地契合。陶弘景嘗曰:“吾見(jiàn)朱門(mén)廣廈,雖識(shí)其華樂(lè)而無(wú)欲往之心;望高巖,瞰大澤,知此難立止,自恒欲就之。”確實(shí),自然界所涌動(dòng)的生命和靈性,所顯現(xiàn)的博大和永恒,會(huì)使人的性靈一次次地得到震撼和凈化,而這一切,正是那些已擺脫欲望之門(mén)、功利之心的人們最能領(lǐng)略到的。
上一篇:《書(shū)信鑒賞·友書(shū)·答田中丞書(shū)》注釋與鑒賞
下一篇:《書(shū)信鑒賞·友書(shū)·答謝民師書(shū)》注釋與鑒賞