〔晉〕干寶《李寄》全文|賞析|讀后感
〔晉〕干寶
東越閩中有庸嶺①,高數(shù)十里。其西北隙中,有大蛇,長(zhǎng)七八丈,大十余圍②。土俗常懼③。東冶都尉及屬城長(zhǎng)吏④,多有死者。祭以牛羊,故不得禍。或與人夢(mèng)⑤,或下諭巫祝,欲得啖童女年十二三者⑥。都尉、令長(zhǎng)并共患之⑦。然氣厲不息⑧。共請(qǐng)求人家生婢子⑨,兼有罪家女養(yǎng)之。至八月朝祭⑩,送蛇穴口,蛇出吞嚙之。累年如此,已用九女。
爾時(shí)預(yù)復(fù)募索(11),未得其女。將樂(lè)縣李誕(12),家有六女,無(wú)男。其小女名寄,應(yīng)募欲行。父母不聽(tīng)。寄曰:“父母無(wú)相(13),惟生六女,無(wú)有一男。雖有如無(wú)。女無(wú)緹縈濟(jì)父母之功(14),既不能供養(yǎng),徒費(fèi)衣食,生無(wú)所益,不如早死。賣(mài)寄之身,可得少錢(qián),以供父母,豈不善耶?”父母慈憐,終不聽(tīng)去。寄自潛行,不可禁止。
寄乃告請(qǐng)好劍及咋蛇犬(15)。至八月朝,便詣廟中坐,懷劍將犬。先將數(shù)石米餈(16),用蜜麨灌之(17), 以置穴口。蛇便出, 頭大如囷(18),目如二尺鏡,聞餈香氣,先啖食之。寄便放犬,犬就嚙咋;寄從后斫得數(shù)創(chuàng)(19)。瘡?fù)醇保咭蜊x出,至庭而死。寄入視穴,得其九女髑髏(20),悉舉出,咤言曰(21):“汝曹怯弱,為蛇所食,甚可哀愍!”于是寄女緩步而歸。
越王聞之,聘寄女為后,拜其父為將樂(lè)令,母及姊皆有賞賜。自是東冶無(wú)復(fù)妖邪之物,其歌謠至今存焉。
【注釋】 ①東越: 古國(guó)名,今浙江、福建一帶。閩中: 古郡名,秦置漢廢,在今福建、浙江的東南部。②有大蛇三句: 形容蛇極長(zhǎng)極粗。圍:直徑一尺或五寸為一圍。③土俗: 當(dāng)?shù)厝恕"芏嘉荆?漢官名,事掌一郡兵事的武官。屬城長(zhǎng)吏:所轄縣城的官吏。⑤ 與人夢(mèng): 托夢(mèng)給人。⑥啖(dan淡): 吃。⑦ 令長(zhǎng): 縣的長(zhǎng)官。大縣稱令,小縣稱長(zhǎng)。⑧氣厲不息:禍害不止。⑨家生婢子: 古代奴婢所生的子女。男的名“家生奴”,女的名“家生婢”。⑩朝(zhao招): 每月的上旬。(11)爾時(shí):當(dāng)時(shí)、此時(shí)。(12)將樂(lè)縣: 今福建南平縣南。(13)無(wú)相(xiang象):沒(méi)有福相。(14)緹縈(tiying題營(yíng)): 人名,漢代太倉(cāng)令淳于意的小女兒。漢文帝時(shí),淳于意被人控告,將在長(zhǎng)安下獄,并受肉刑,緹縈很悲痛,隨父親到長(zhǎng)安,上書(shū)自愿充當(dāng)公家婢女贖父親的罪。文帝受感動(dòng),下詔廢除肉刑,淳于意因而得免。(15)咋(ze責(zé)): 咬。(16)餈(ci慈): 一種用糯米蒸制的食品。 (17)麨(chao抄):炒麥磨成的粉。 (18)囷(qun逡): 古代一種圓形的谷倉(cāng)。(19)斫(zhuo濁): 用刀斧砍。(20)髑髏(du jou獨(dú)樓): 死人骨頭。(20)咤(zha詐)言: 嘆息地說(shuō)。
【賞析】 魏晉南北朝時(shí)期愛(ài)好神仙方術(shù)的社會(huì)風(fēng)氣很盛。干寶所搜集、撰寫(xiě)的古今神祇靈異人物的故事傳說(shuō),多屬 “發(fā)明神道之不誣” 的糟粕,精華為數(shù)很少。作為古代小說(shuō)童年時(shí)期的《李寄》(題目是后加的),雖不免粗疏,仍不失為《搜神記》中藝術(shù)成就最高的名篇。它具有相當(dāng)大的藝術(shù)魅力,激動(dòng)著歷代人們的心弦。
《李寄》的藝術(shù)魅力,在于它的模糊性。一個(gè)十二三歲的童女,人們看不清她高矮、胖瘦、容貌、衣著,看不清她勸說(shuō)父母時(shí)的神態(tài)、“潛行”時(shí)的匆忙行色,不了解她“懷劍將犬”坐在廟中等待大蛇出洞時(shí)的心情,也看不到她斬蛇時(shí)奮不顧身的勇猛姿態(tài)。而在整體上卻能使欣賞者本能地直覺(jué)到她的美,立即被她吸引,激起極大的興趣,調(diào)動(dòng)久久諦視端詳?shù)姆e極性,從而憑借經(jīng)驗(yàn)體認(rèn)和情緒記憶展開(kāi)了豐富的想象,撥開(kāi)層層霧紗,看清了自己心目中的活生生的李寄的藝術(shù)形象——一個(gè)普通的英姿颯爽的古代童女。
模糊性給欣賞者提供了藝術(shù)再創(chuàng)造的廣闊的空間。但不是越模糊越好。只有具有藝術(shù)魅力的模糊性才能吸引欣賞者。這篇微型小說(shuō)模糊性的藝術(shù)魅力之大與作者精巧的藝術(shù)構(gòu)思密切相關(guān)。全文僅有五百余字,在主要人物李寄出場(chǎng)之前作者用了五分之二的文字作為鋪墊: 極寫(xiě)蛇大且毒,官吏死于蛇者甚多,人人恐懼。官府至民間,奉之若神明。祭以牛羊已不能滿足其口味,要以童女供啖; 每年一個(gè),“已用九女”。累年如此,已成慣例。大蛇吃人,更有官吏、巫祝助蛇吃人,被祭的童女,誰(shuí)還能逃出死神的魔掌,逃脫無(wú)辜的犧牲! 而幼小的李寄,竟敢挺身而出,主動(dòng)應(yīng)募,這是一奇。李寄應(yīng)募,李寄必死。欣賞者不能不大驚失色,產(chǎn)生惻隱之心,激起憐憫之情,哀其幼稚無(wú)知,急其父母之急,呼之不得,救之不能,卻又不敢轉(zhuǎn)移視線,眼睜睜地看著這個(gè)形象模糊的童女究竟怎樣走向死路。
李寄毅然決然潛行之后,并不是直接去送死,而是準(zhǔn)備了好劍、獵犬、米餈,將與大蛇決一死戰(zhàn)。又是一奇。以卵擊石,多么不自量力,等待著她的似乎還是可悲的必死的結(jié)局。然而比之直接去送死,卻有了一線微茫的希望: 九死一生。生,是有價(jià)值的;死,同樣有價(jià)值。這個(gè)抱必死之心、存九死一生之望的李寄,人小志高、有勇有謀的李寄,天真而不幼稚的李寄,思想感情復(fù)雜、性格獨(dú)特的李寄,此時(shí)此刻,她那模糊的形象在欣賞者的心目中開(kāi)始增加了很大的透明度。
李寄竟能置大蛇于死地! 她猶如獲得“再生”。又是一奇。試看,待大蛇出洞,她機(jī)智沉著,抓住戰(zhàn)機(jī),放犬嚙咋,沖出廟門(mén),繞到蛇后,避開(kāi)蛇舌,逼近蛇身,迅猛揮劍,奮力砍斫,進(jìn)進(jìn)退退,左閃右讓,搏斗到大蛇“痛急”、“踴出”、“至庭而死”。李寄的形象已不再是模糊的、半透明的,而是一個(gè)鮮明的童女英雄形象。
蛇死之后,她又探蛇穴,舉髑髏,哀九女,才從容不迫地“緩步而歸”。這也是一奇。看,她何等輕松自如!她的藝術(shù)形象更鮮明、更豐滿、也更崇高。當(dāng)欣賞者為她經(jīng)歷了“必死”、“九死一生”、獲得“再生” 而歡呼致敬時(shí),不能不落下激動(dòng)的熱淚;當(dāng)欣賞者目送她緩步遠(yuǎn)去的背影時(shí),不能不引起深思、再深思!
藝術(shù)外象與藝術(shù)內(nèi)涵既有距離,又同步發(fā)生。這是模糊性的特點(diǎn)所決定的,也是模糊性的魅力所導(dǎo)致的。小說(shuō)開(kāi)頭所構(gòu)建的鋪墊性的一組畫(huà)面,這一組造型與李寄的藝術(shù)形象形成了鮮明的比照:愚昧與智慧、怯懦與勇敢、兇殘與仁愛(ài)、卑劣與崇高……欣賞者透過(guò)藝術(shù)表層進(jìn)入了藝術(shù)深層,探索到多義的內(nèi)涵、豐富的社會(huì)生活、人生的價(jià)值、美學(xué)的容量。
上一篇:《木槿花》全文|賞析|讀后感
下一篇:《李松的罪》全文|賞析|讀后感