《茉莉花·風(fēng)人松茉莉花》詠茉莉花詩(shī)鑒賞
史達(dá)袒
素馨柎萼太寒生,多剪春冰。夜深綠霧侵涼月,照晶晶,花葉分明。 人臥碧紗凈, 香吹雪練衣輕。 頻伽銜得墮南薰, 不受纖塵。若隨荔子華清去,定空埋、身外芳名。借重玉爐沈炷,起予石鼎湯聲。
茉莉花色潔白,香氣濃郁,給人以冷香之感。宋人劉克莊詩(shī)云:“一卉能薰一室香,炎天猶覺玉肌涼”。本詞上片緊緊抓住了這一特征,細(xì)膩地描繪了茉莉花的落落芳容。
“素馨柎萼太寒生,多剪春冰”句:“素馨”是一種花,以白而香得名。“太寒生”是形容十分寒冷的樣子。辛棄疾《生查子》詞有“歲晚太寒生”的句子。這兩句是說(shuō),茉莉花象素馨花一樣色白而香,又象初春的薄冰一樣冷氣襲人。接著寫茉莉花在明朗月色下的姿容。“綠霧”同“綠云”一樣,常用來(lái)比喻女子的發(fā)髻。這里指綠葉,已經(jīng)含有擬人的意味。“晶晶”是明亮的意思。這兩句寫在靜靜的深夜里,月光如水,照得白花綠葉清晰可見。“人臥碧紗凈,香吹雪練衣輕”,這是很工的一組對(duì)偶句。“紗”就是紗帳;“凈”,這里是潔凈之意;“雪練”,是如雪的絲帶。從描寫的角度上說(shuō),這兩句是前段狀寫的升華。展現(xiàn)在讀者眼前的,已經(jīng)不再是一簇簇茉莉,而是一位寂寞佳人,獨(dú)臥在一塵不染的碧紗帳中,冰肌雪魂,楚楚動(dòng)人。微風(fēng)吹拂,送來(lái)陣陣幽香,那輕輕擺動(dòng)的,不是柔細(xì)的枝條,而是那月下美人的素帶羅襟。
上片的描繪,頗有點(diǎn)浪漫色彩。但茉莉還是茉莉,所以,下片的訴說(shuō),又回到了半花半人的境界。詞人為之設(shè)想了三種命運(yùn),依次排說(shuō)。“頻伽銜得墮南薰,不受纖塵”:頻伽是傳說(shuō)中的一種妙音鳥,出入極樂(lè)凈土、圣地華門。“南薰”,舊時(shí)常指溫和的教化,這里似指超俗脫凡的宮觀殿宇。被神鳥銜自圣地,一塵不染,這倒是一種理想的歸宿,只是與我無(wú)干;“若隨荔子華清去,定空埋、身外芳名”:華清,即華清宮,是唐明皇和楊貴妃避暑之地。貴妃喜食鮮荔枝,每年都從海南飛馬以進(jìn)。茉莉與荔枝同生海南,又恰在荔枝果熟時(shí)開花,因而詞人有此詠嘆。隨荔枝去華清,不過(guò)是趨炎附勢(shì),故謂“空埋身外芳名”。這第二種命運(yùn),實(shí)在可惜;在詞人看來(lái),最稱心的還是“借重玉爐沈炷,起予石鼎湯聲”! “玉爐沈炷”,指旺盛的爐火,陸游有“竹爐重炷海南沉”的詩(shī)句(《夏日雜題》);石鼎,是古代石制的煎烹器具,范成大有“石鼎颼颼夜煮湯”的詩(shī)句(《病中絕句》)。這兩句的意思是說(shuō),茉莉只有借助我紅紅的爐火,使我石鼎里的茶味更香更濃,才是最令人愜意的歸宿。這一段看上去幾乎是無(wú)聊的文字,實(shí)際上是在委婉地表述詞人的心跡:是超脫歸隱,還是攀龍附鳳?暫且品一品香茶吧!平和中隱著憂慮,快意中藏著煩惱。那滾滾的湯聲,正伴著詞人無(wú)限的愁思……
上一篇:韓淲《憶秦娥茉莉》詠茉莉花詩(shī)賞析
下一篇:最后一頁(yè)