【作品提要】
在意大利的一座城市中,猛泰家族和凱布家族世代為敵。在一次凱布家族舉辦的盛大化妝舞會(huì)上,猛泰家族的獨(dú)生子羅蜜歐與凱布家的獨(dú)生女兒朱麗葉一見鐘情。但由于家族原因,他們兩人只能在神父的幫助下秘密結(jié)婚。不久,兩家再次發(fā)生仇殺,羅蜜歐殺死了朱麗葉的表哥提伯爾特,并因此被驅(qū)逐出城。朱麗葉的父親逼朱麗葉嫁給她不喜歡的帕里斯伯爵。為了逃避這一婚事,朱麗葉求助于神父。神父給朱麗葉服下一種迷藥,能假死數(shù)日,然后再暗中通知羅蜜歐把她帶走。但由于送信人沒有及時(shí)把信送到,羅蜜歐聽到朱麗葉的死訊信以為真,在假死的朱麗葉面前服毒自殺。朱麗葉醒來后看到愛人已死,遂拔出匕首自殺殉情。這對(duì)戀人的愛情悲劇感化了這兩個(gè)世代仇恨的家族,怨恨終被化解。
【作品選錄】
第一幕
第五景 凱布邸中大廳
樂師們正等候著客人們到來。仆人們匆匆忙忙走進(jìn)。
……
羅蜜歐 (已經(jīng)和朱麗葉談了一時(shí),剛剛握過了她的手)
如果這雙不潔凈的粗手,
錯(cuò)把這圣潔的神龕冒犯,
我的嘴唇是一對(duì)進(jìn)香的朋友,
正紅著臉等候,
等候著吻手,
把我的粗莽趕走。
朱麗葉 不,進(jìn)香的朋友原來用手來參拜,
你可把你的手也說得太壞;
神倒也有手能叫進(jìn)香的人碰,
手貼著手就是香客們的吻。
羅蜜歐 神不也有嘴唇,香客也有?
朱麗葉 進(jìn)香的朋友,嘴唇是用來祈禱。
羅蜜歐 哦,我的神,讓嘴唇也學(xué)學(xué)握手,
答應(yīng)了吧,不然,信念就化成苦惱。
朱麗葉 不過神不肯動(dòng),
雖然應(yīng)允一個(gè)人,
為著他的祈禱。
羅蜜歐 那么就不要?jiǎng)樱?/p>
當(dāng)著祈禱的果實(shí)
我就要得到。
這樣沾上了你的唇,
我的罪過才從
我的嘴唇上洗凈。(吻她)
朱麗葉 那么我的嘴唇豈不是
沾上你嘴唇上的罪過?
羅蜜歐 從我的嘴唇上沾上了“罪過”?
多么甜蜜的指摘!
那么再把“罪過”還給我。
朱麗葉 不,你還是親《圣經(jīng)》吧。
朱麗葉離開他。
奶媽 小姐,你母親要找你說話。
羅蜜歐 誰是她的母親?
奶媽 你不知道,她的母親就是這家的太太,
待人才好呢,又聰明,又賢惠,
跟你說話的小姐,就是我奶大的,
跟你講吧,誰要娶了她,那才是福氣呢。
羅蜜歐 她是凱布的小姐?
天哪,這一下我的命
就抓在我仇人的手心。
班浮柳 走吧,快走,這樣玩得最好。
羅蜜歐 嗯,我怕更多是此后的煩惱。
凱布 (勸客人)
不要走,先生們,先不要想走,
我們還有一點(diǎn)點(diǎn)簡(jiǎn)陋的宵夜。
(應(yīng)客人話)啊,就這么晚了么?
那么謝謝諸位,我謝謝你們,
再見,掌燈,送客人們出門。
——來,睡去吧。啊哈。
我要睡了,時(shí)間已經(jīng)不早。
大家都陸續(xù)退場(chǎng),就剩下朱麗葉和奶媽。
朱麗葉 快來,奶媽,那么那位先生是誰?
奶媽 泰蒲流大人的少爺。
朱麗葉 不,我說那個(gè)正要出門的。
奶媽 哦,他,我想那是小白珠先生。
朱麗葉 不,不,那個(gè)跟著他們出去,那個(gè)一直沒有跳舞的。
奶媽 我不知道。
朱麗葉 去,快去,問問他的名姓。
(奶媽去問。)
如果他已經(jīng)結(jié)了婚,
那么我日后的歸宿
就是我的墳?zāi)埂?/p>
奶媽回來。
奶媽 他的名字叫羅蜜歐,是猛泰的少爺,你仇人家的獨(dú)生子。
朱麗葉 (半晌,低聲)
唯一的愛戀偏偏是我唯一的世仇,
懵懵懂懂的相識(shí),知道了已是太晚的時(shí)候。
這突然的鐘情真是叫人擔(dān)心,
我偏偏傾心我所應(yīng)該恨的敵人。
奶媽 你說甚么?你說甚么?
朱麗葉 一支歌,方才跟一位跳舞的先生學(xué)的。
內(nèi)室叫“朱麗葉!朱麗葉!”
奶媽 就來,就來!
走吧,客人們都送出門外。
第二幕
致詞人上。
致詞人 如今舊情已經(jīng)躺在死亡的床上,
新愛趕著跑來承繼,
為著從前的美人他曾經(jīng)唉嘆發(fā)狂,
眼前比起溫柔的朱麗葉,簡(jiǎn)直算不得美麗。
現(xiàn)在羅蜜歐又愛了一個(gè)人,也被那個(gè)人愛,
兩個(gè)都被銷魂的面貌迷醉;
這段相思啊,需要羅蜜歐在他的仇人面前告哀,
朱麗葉也是從殺人的釣鉤上偷嘗了愛情和甜味。
雙方都是仇敵,羅蜜歐沒有可能和她接近,
傾吐愛人們常說的誓言,
而她呢,一般深愛,更沒有本領(lǐng),
在任何地方和她的新歡相見。
然而熱情付給他們勇氣,時(shí)間給他們方法,
叫奇甜絕苦都調(diào)融在見面的剎那。
致詞人下。
第一景 梵蘿那,凱布花園,垣墻外一條小巷
羅蜜歐上。
羅蜜歐 (走到凱布花園墻側(cè),忐忑不止,四顧躊躇,擔(dān)心后面朋友們跟來,望著花園)
我的心明明在此地停留,我還能向前走么?
轉(zhuǎn)過身來吧,失了魂的肉體,去把你的靈魂找到。
他爬上垣墻,跳進(jìn)花園內(nèi)。
班浮柳與墨故求追上。
班浮柳 (喊叫)羅蜜歐!羅蜜歐表弟!羅蜜歐!
墨故求 他聰明,我敢說他已經(jīng)偷偷回家睡覺去了。
班浮柳 (指著墻)他從這邊跑來的,跳進(jìn)了這個(gè)花園。
叫他,墨故求!
墨故求 (揶揄)不只是叫,我還得招魂。
(做勢(shì))
怪物!瘋子!熱昏了頭的!愛迷了心竅的!
出來吧,像一聲長(zhǎng)嘆,把你嘆出來吧!
只要你肯哼出一句詩,我就不再叫你了,(一氣說下去)
你只要喊一聲“哀!天!”或者說“我的愛呀”,
“我的小鴿子!”
對(duì)我那碎嘴的愛神媽媽說一句好聽的話,
給她瞎了眼睛的兒子起個(gè)外號(hào),
那小愛神,神弓手,他的箭射得這樣準(zhǔn),
叫多情的皇帝哥菲愛上那要飯的女孩。
(突停,聽不著回音,對(duì)班浮柳)
他沒有聽見,不出聲,簡(jiǎn)直沒有一點(diǎn)動(dòng)靜;
那猴兒大概是死了,我得招他的魂。
這次我用若瑟林的眼睛來招你的魂,
用她明亮的前額,用她紅紅的嘴唇,
用她纖小的雙足,用她筆直的腿,
用她顫巍巍的兩股,
再招引你,用那兩股相近的田土!
你出來吧,顯露你的真相吧!
班浮柳 如果他聽到你這樣開玩笑,你一定引起他的氣來。
墨故求 這引不起他的氣,引得起來他愛人圈圈里那一點(diǎn)火。
這火可來得怪,叫那個(gè)東西直挺挺!
直等到他的愛人圈夠了它,才把它哄得低頭。
這真要費(fèi)點(diǎn)勁!我的咒語老老實(shí)實(shí),
我用他情人的名字招魂,也是為著喚出他的挺勁。
班浮柳 算了,他藏在這些樹里面,要跟潮濕的夜晚睡在一道。
他的愛是盲目的,所以混在夜里最好。
墨故求 如果愛是盲目,愛人就射不中那箭靶。
現(xiàn)在他睡在那“桃”兒樹下面,
想著他的情人就是一個(gè)桃,
桃兒是女兒們?cè)谝黄鹜嫘χ钢趺床庞玫淖盅郏?/p>
哦,羅蜜歐,希望你的愛人是啊,
是一個(gè)開了口的桃兒,你是一個(gè)香蕉。
羅蜜歐,再見,我要到我的小床上睡,
這露天的大床太冷,我睡不了。
走吧,好不好?
班浮柳 走吧,因?yàn)椴辉副荒阏抑娜?/p>
你再找也是找不著。
二人下。
第二景 凱布邸中花園
羅蜜歐走進(jìn)。
羅蜜歐 (聽見墻外墨故求的話)
沒有受過創(chuàng)傷的,
就會(huì)嘲笑別人的傷痕。
(朱麗葉出現(xiàn)在樓上的窗口。)
但是靜靜,是甚么光從那邊的窗戶透出來?
那是東方,朱麗葉就是太陽。
起來吧,美麗的陽光,射倒那嫉妒的月亮;
慘白的月亮都焦慮得病了,
她氣你原是她的侍女,為甚么比她還美?
別再陪伴著她吧,因?yàn)樗刀誓恪?/p>
她那修道的衣服都發(fā)了慘綠,
那是小丑們穿的,你就丟了吧。
(月光照見朱麗葉的臉。)
這是我的她,哦,是我的愛!——
哦,要她知道了多好!——
(朱麗葉仿佛顫了一顫。)
她開口了,可她沒有說甚么。
這有甚么?
她的眼在說話,我就去回答。
我太莽撞了,她不是對(duì)我說的。
天空中兩顆最輝煌的星星要出門,
就請(qǐng)她的眼來代替他們閃耀,候著他們歸來。
真的,如果她的一雙眼睛懸在天空,
星星就替代她的眼睛,那會(huì)怎樣?
那她臉上的明媚一定蓋過星星的亮,
如同白日的光壓倒了燈光,
在天上她的眼一定照耀滿天的光明,
鳥兒亂叫,以為白晝已經(jīng)降臨。
看,她悄悄把手托著她的臉!
噯,為甚么我不是那手上的手套,
就輕輕靠著她的臉!
朱麗葉 (低微)
唉,天!
羅蜜歐 她說了話,——
哦,再說一句,光明的天使!
今天夜里你是這樣的輝煌,在我頭上,
就像天堂里飛著的使者
跨過懶懶的白云在太空里飛,
凡人們一面驚愕,一面仰望,
睜著吃驚的眼后退。
朱麗葉 哦,羅蜜歐,羅蜜歐,你為甚么是羅蜜歐?
不認(rèn)你的父親,也不要姓你的姓!
或者你不肯,你就起誓說你愛,
我可以再不姓凱布。
羅蜜歐 (躊躇自語)
我再聽一聽,或者就去答應(yīng)?
朱麗葉 不過是你的姓才成了我的仇人,
你是你,即便你不姓猛泰。
猛泰這兩個(gè)字是甚么呢?
它又不是手,不是腳,
不是胳膊,不是臉,不是你身上任何一部分。
哦,姓個(gè)別的姓吧!
姓名又算甚么?我們叫做玫瑰的,
不叫它玫瑰聞著不也一樣地甜么?
羅蜜歐也這樣,就不叫他羅蜜歐,
還是保留著他天生的完美。
羅蜜歐,去掉你的姓吧,
不是為了那無關(guān)緊要的姓吧,
不是為了那無關(guān)緊要的姓,我就完全是你的。
羅蜜歐 我聽你的話,只要叫我一聲愛,
我就重新受了洗,從此以后再不叫羅蜜歐了。
朱麗葉 (驚恐)
是誰?在黑夜里藏著,偷聽了我的話。
羅蜜歐 我不知怎么跟你說我是誰,
這名字,我的神!我自己都恨。
因?yàn)樗∏墒悄愕某鹑耍?/p>
如果能寫在紙上,我一定把它撕了。
朱麗葉 這聲音像酒,我的耳朵還沒有喝進(jìn)去一百個(gè)字,
就聽得出是誰。
你不是羅蜜歐,并且又是個(gè)猛泰?
羅蜜歐 都不是,美麗的神,如果兩個(gè)你都不愛。
朱麗葉 告訴我你怎么來的?你為甚么?
花園的墻高,不容易過。
并且這里是死,想想你是誰,
萬一我的親族發(fā)現(xiàn)你在此地。
羅蜜歐 插上愛的輕輕的翅膀我就跳過了墻,
石頭的圍欄怎么阻礙得了情愛?
愛能做得,愛就敢做,
你的親族也攔不住我。
朱麗葉 他們?nèi)绻埔娏四悖麄儠?huì)殺了你的。
羅蜜歐 在你眼里藏著的危險(xiǎn)
比他們二十把刀還要厲害!
你只甜甜地看我一眼,
他們?cè)賰次乙膊慌铝恕?/p>
朱麗葉 說甚么我也不愿意他們見著你的。
羅蜜歐 黑夜隱蔽著我,他們看不見!
但如果不是你愛,就讓他們?cè)诖说匕盐艺业剑?/p>
情愿我的命被他們的恨早早結(jié)束了,
總比沒有你的愛又死不得的好。
朱麗葉 誰指點(diǎn)你找到了這個(gè)地方?
羅蜜歐 是“愛”,他先促動(dòng)我去問;
他教給我主意,我借給他眼。
我不是領(lǐng)海的,并不認(rèn)得路線,
不過你即便遠(yuǎn),遠(yuǎn)在天外的海邊,
為著這樣的珍寶,我還怕甚么危險(xiǎn)?
朱麗葉 你知道黑夜的面罩,遮住了我,
不然,知道你聽見我方才說的話,
女兒的羞赧早紅了我的臉。
我真愿意守著禮法,愿意,愿意,
愿意把方才的話整個(gè)地否認(rèn)。
但是不談了,這些面子話!
你愛我不?我知道你會(huì)說愛,
并且我也相信;不過你要是再賭誓,
說不定你就會(huì)假。
情人們負(fù)心,他們說神都是笑的。
哦,溫良的羅蜜歐,如果你真愛,
你就誠誠懇懇地說,
或者你覺得我太容易得到,
我就會(huì)皺眉,裝乖,對(duì)你說“不”,
好叫你求我,不然,說甚么也不。
老實(shí)說,好看的猛泰,我是太愛了,
所以你也許會(huì)想我的行為輕佻,
但是相信我,先生,我真的比那些人忠實(shí),
那些有本領(lǐng)的,會(huì)裝得冷冷的。
我應(yīng)該冷冷的,我知道,但是我還沒有覺得,
你已經(jīng)聽到了我心里的真話,
所以原諒我,千萬不要以為這樣容易相好是我的輕狂,
那是夜晚,一個(gè)人,才說出的呀。
羅蜜歐 小姐,我拿那幸福的月光起誓,
那照滿了果園的樹尖銀色的月,——
朱麗葉 哦,起誓可不要拿月亮,那沒有常性的月亮,
在三十天里都變上幾回圓缺,
免得你的愛也會(huì)一樣地?zé)o常。
羅蜜歐 那么拿甚么起誓呢?
朱麗葉 就不要起誓吧。
可如果你不肯,你就拿你優(yōu)美的自身,
那是我所崇拜的上帝,我就相信你。
羅蜜歐 如果我心上的愛,——
朱麗葉 不,不,還是不要起誓,雖然我歡喜你,
我可不歡喜今夜這樣的盟誓。
這太快,太急,太沒有想,
太像天空中的閃電,
還沒有等人說完:“看,這閃!”
閃已經(jīng)過去了。甜,再見吧!
在夏天的風(fēng)里萬物都暗暗地滋長(zhǎng),
這枝愛的嫩芽等我們?cè)俅蜗嘁姡?/p>
就會(huì)發(fā)出一朵美麗的花。
再見,再見,我心里滿是甜蜜的安息,
我想它也會(huì)來到你的心里。
羅蜜歐 就讓我這樣不滿足地走么?
朱麗葉 你還要怎么滿足呢?
羅蜜歐 把你的盟誓換了我的。
朱麗葉 沒有等你要,我已經(jīng)給過你了,
可是如果能再給,我還是情愿。
羅蜜歐 你會(huì)不會(huì)有一天收回?如果會(huì),為甚么?
朱麗葉 那就為了再多多地給!
我的恩情像海那樣無邊,
愛也像海那樣深: 我給的越多,
自己越有,因?yàn)閮蓸佣际侨〔槐M的。
(奶媽在內(nèi)叫。)
我聽見有人叫,我的愛,再見!
(向內(nèi))就來了,好奶媽!——
(對(duì)羅蜜歐)可愛的猛泰,真心哪!你等一下,我就來。
下場(chǎng)。
羅蜜歐 (沉醉)
哦,幸福、幸福的夜晚!我怕,
因?yàn)槭且雇恚磺卸际莻€(gè)夢(mèng),
太順意,太甜蜜,不像是真的了。
朱麗葉又忙忙走出涼臺(tái)。
朱麗葉 只兩句話,羅蜜歐,那就真的再見了。
如果你的愛是可靠的,
你的心思是結(jié)婚,明天就給我一個(gè)信,
我會(huì)叫一個(gè)人去找你,你告訴我,
甚么地方,甚么時(shí)候,婚禮可以舉行。
我就把一切都交給了你,
隨著你,我的主人,要到哪里,就到哪里。
奶媽 (在內(nèi))
小姐!
朱麗葉 (回頭)
我就來啦!(轉(zhuǎn)對(duì)羅蜜歐)——
不過你若存心不是這樣,我就求你,——
奶媽 (又喊)
小姐!
朱麗葉 (回頭)
等一下,就來!
(對(duì)羅蜜歐,低緩)不要再來找我,
讓我一個(gè)人去苦!
明天我派人來。
羅蜜歐 從此我走上幸福的路。
朱麗葉 (目光依戀)
再見,再見,一千次再見。
朱麗葉下。
羅蜜歐 一千倍地心酸,看不見你的面。
(自語)
愛去找愛,就像逃學(xué)的孩子躲開書房,
兩個(gè)分開,好比垂頭喪氣趕回學(xué)堂。
朱麗葉又出現(xiàn)在涼臺(tái)上。
朱麗葉 (急促,低聲地叫)
嘿!羅蜜歐!嘿!——
哦,哪里有一個(gè)調(diào)鷹的婉轉(zhuǎn)的喉嚨
把這只小鷹兒叫著引回來!
四周的空氣多么壓人哪!
逼得人啞了聲音,不敢高聲喊,
不然,我會(huì)連聲叫著我的羅蜜歐,
叫遠(yuǎn)遠(yuǎn)的“回聲”也累得比我還粗啞。
羅蜜歐 (行了兩步,聽到呼叫)
這一定是我的魂在叫我的名字啊!
多么清甜是愛人在夜里鈴似的聲音,
像最溫柔的音樂送到留神細(xì)聽的耳朵里。
朱麗葉 羅蜜歐!
羅蜜歐 我的愛?
朱麗葉 明天幾點(diǎn)鐘我派人來找你?
羅蜜歐 九點(diǎn)鐘吧。
朱麗葉 我一定,可是挨到那個(gè)時(shí)候就有二十年哪,
(半晌,輕嘆)
我都忘記了我為甚么叫你轉(zhuǎn)來。
羅蜜歐 那么讓我站在這兒等你,
等你慢慢地想起。
朱麗葉 那我就老想不起來,
好叫你老站在這兒,
只想著我多么喜歡你在我面前。
羅蜜歐 那我就老不走,好叫你老忘,
忘記了一切,除了此地,我們的家。
朱麗葉 天快亮了,我是要你走。
可沒有去多遠(yuǎn),我就像調(diào)皮的女孩
用線拴住鳥兒的腳,
還沒有等鳥兒離開手跳了兩步,
真是可憐的囚犯戴上腳鐐!
她又把絲線一扯,把鳥兒又拉轉(zhuǎn),
真的,愛得這樣厚,
簡(jiǎn)直嫉妒他有自由。
羅蜜歐 我希望我就是你的鳥。
朱麗葉 我也愿意我是你的。
但是如果再這樣纏綿,我會(huì)害了你。
明天,明天,離別是這樣甜蜜的憂愁,
我們也只好暫時(shí)分一分手。
朱麗葉下。
羅蜜歐 睡意留在你的眼里,
平靜停在你的心底,
我愿就是那“平靜”和“睡意”,
能到這樣甜美的地方去安息。
現(xiàn)在我就去找神父的圣堂,
告訴他我的遭遇,也求他幫忙。
羅蜜歐下。
(卞之琳、曹禺譯)
注釋:
這是莎士比亞時(shí)代流行的一首歌謠中的故事。
【賞析】
《羅蜜歐與朱麗葉》是莎士比亞1594至1595年間創(chuàng)作的一部膾炙人口的悲劇。但這并不是莎士比亞的原創(chuàng)。最早將羅蜜歐與朱麗葉的故事寫成小說的是意大利人班德爾(Bandell),1562年英國(guó)人布羅克(Arthur Broke)根據(jù)法文本寫成長(zhǎng)詩《羅蜜歐與朱麗葉哀史》,1566年潘特(William Painter)又將這一故事收入他的故事集《快樂之宮》中。
莎士比亞的《羅蜜歐與朱麗葉》取材于布羅克的長(zhǎng)詩,但在情節(jié)和人物性格上都有新的創(chuàng)造,重組了一出經(jīng)典的歌頌自由和理想愛情的人文主義悲劇杰作。
第一幕第五景和第二幕第一、二景是劇本中非常精彩的部分。第一幕前四景講述的是兩家多年的仇恨和沖突,這是整個(gè)劇本的引子,為后面的悲劇做鋪墊。第五景發(fā)生在凱布府邸中,賓客如云、歡樂的化妝舞會(huì)正在舉行,豪放好客的主人,踩著旋轉(zhuǎn)舞步的紅男綠女,忙碌的仆人,一切都那么平和喜慶,似乎與外面潛伏著的恩怨情仇截然隔離了。然而,就在這看似平靜的場(chǎng)面下,感情的火花在點(diǎn)燃,愛情的悲劇在孕育。羅蜜歐正是在這里見到“真美的”朱麗葉,在他眼中,她是那么“嫵媚”、“貴重”,是“最美的寶翠”。朱麗葉也對(duì)羅蜜歐產(chǎn)生強(qiáng)烈的好感,一場(chǎng)凄美的愛情悲劇悄悄拉開序幕。與此同時(shí),兩位主人公的身份也陡然暴露出來,剛剛長(zhǎng)出的愛情嫩葉轉(zhuǎn)眼就遭受了劇烈的風(fēng)霜壓迫,這對(duì)情人陷入了極度的痛苦和矛盾中: 羅蜜歐呻吟道“天哪,這一下我的命/就抓在我仇人的手心”,朱麗葉也低頭苦惱“這突然的鐘情真叫人擔(dān)心”。可以說,從這一景開始,劇情才正式展開。兩人在相愛之后方知兩家原是劍拔弩張的仇人,這不能不說是命運(yùn)的捉弄!在兩個(gè)見面就能互相挑釁、無事都要大動(dòng)干戈的仇人家族之間,驚人地孕育著美好的愛情。莎士比亞先將寫兩家的仇恨赫然張開,之后又將年輕戀人的愛情如此自然地展開,愛情似乎就這樣自投羅網(wǎng)地撞入悲劇的牢籠。
在第二幕,劇情連連推進(jìn),糾葛逐步走向嚴(yán)峻。羅蜜歐魂不守舍地隨著舞會(huì)結(jié)束后的人群走出凱布大廳,熾熱的愛情讓他爬上垣墻重新跳入仇人的花園,低吟著對(duì)朱麗葉的愛。第二幕第二景是著名的“陽臺(tái)景”,與之后羅蜜歐被驅(qū)逐前與朱麗葉陽臺(tái)告別的場(chǎng)景相互輝映。這一景可分為三個(gè)階段,首先是男女主人公各自的獨(dú)白;之后是二人的互訴衷腸;最后是朱麗葉一嘆三回頭地依依不舍和羅蜜歐的離去。
羅蜜歐“插著愛的輕輕的翅膀”,“跳過了墻”,站在了朱麗葉的陽臺(tái)下,仰望意中人。愛人的出現(xiàn)激起羅蜜歐的詩情:“但是靜靜,是甚么光從那邊的窗戶透出來?/那是東方,朱麗葉就是太陽。”他將朱麗葉奉為照亮他世界的“太陽”,認(rèn)定她是生命中最不可缺少的部分。羅蜜歐以月亮、星星等自然美景來襯托朱麗葉的美,在他眼中,朱麗葉完美無比。為了親近心目中的愛人,他寧愿成為她“手上的手套”。這些動(dòng)情的想象是天才的、絕妙的,也是情人所特有的。只有在贊美戀人的時(shí)候交織著情真意切的情愛才能表現(xiàn)得如此淋漓盡致。莎士比亞在這段抒情獨(dú)白中大量運(yùn)用了比喻、擬人、象征、對(duì)比等多種手法,華麗地展現(xiàn)了美妙的愛情。濃詞艷句的鋪張、精致的雕琢,無一不體現(xiàn)了莎氏的早期創(chuàng)作風(fēng)格,也盡顯當(dāng)時(shí)流行于歐洲的“意大利風(fēng)”,呈現(xiàn)出真實(shí)富麗的色彩和奢華的氣勢(shì)。
此時(shí)的羅蜜歐還沒有和朱麗葉交談,看到佳人的身影于激動(dòng)中尚能持有幾分冷靜,所以在這段二十五行長(zhǎng)段詩句中,能夠暢快從容地表達(dá)自己的愛意和歌頌,華麗的辭藻與鮮明的意象交匯成洶涌而來的愛潮。他發(fā)自肺腑的獨(dú)白不是孤單的,此時(shí)的朱麗葉也在陽臺(tái)上躊躇自思,她思慕著“他天生的完美”,同時(shí)又為羅蜜歐身上刻著的“猛泰”的姓氏而憂郁。她沒有發(fā)現(xiàn)陽臺(tái)下癡候的羅蜜歐,吐露內(nèi)心秘密自然而然,潺潺而出的心聲樸素?zé)o華,比起第一次與羅蜜歐面對(duì)面時(shí)的抱羞之情尤顯深切真摯。
當(dāng)朱麗葉發(fā)現(xiàn)羅蜜歐在偷聽她的內(nèi)心獨(dú)白時(shí),蓄勢(shì)待發(fā)的愛情之箭終于射透夜幕的遮蔽穿插在兩個(gè)相愛人的心田。面對(duì)心愛的人,羅蜜歐告白可以撕毀自己的名字來博得對(duì)方的傾心,吐露著他的愛慕。朱麗葉拋棄了“面子話”,丟棄了禮法,勇敢地?fù)肀矍椋罅_蜜歐起誓證明他的真心。羅蜜歐也希冀他的愛情表白能夠換來相應(yīng)的愛情盟誓。這種愛,令人陶醉,更讓人震撼的是這種令人驚嘆的愛竟然是發(fā)生在兩個(gè)初生情愫的人身上。羅朱之戀讓我們看到了愛的優(yōu)雅在于無私給予;讓我們感受到愛情的深刻在于豐富地給予;讓我們感動(dòng)于愛像大海一樣的深沉。莎士比亞在這一段長(zhǎng)詩中充分展開五彩的修辭,用“海”的意象豁然拓開了愛情的內(nèi)涵,令人嘆服。
就在互誓情約之后,奶媽呼喚朱麗葉回屋。朱麗葉怎么能舍得甜蜜的情人,于是便有了精彩的“兩回頭”: 一回頭,他們匆匆私訂終身,此時(shí)兩人情緒更加激動(dòng)了,情感更加急切。再回頭,朱麗葉急促地低聲呼喚羅蜜歐,他們糾結(jié)的情話在夜幕中蔓延,牽絆住了情人短暫分開的腳步。兩個(gè)人陷入了愛情,就如同“戴上腳鐐”的“可憐的囚犯”。一般的囚徒是可憐的,然而“愛情囚徒”是幸福的,這種纏綿令人揪心也讓人沉醉。海誓山盟還在耳邊回響,分手的痛苦這么突然到來了。兩次情不自禁的回頭伴隨著奶媽聲聲的催促展開,戀人們即使私訂終身了也還是愿意廝守分秒,就是有了真摯的誓約也還是不能讓多情的羅蜜歐瀟灑地離去。他在離別前還眷戀著心愛的人,愿意化成“平靜”和“睡意”伴隨戀人進(jìn)入夢(mèng)中。
美麗的花園如此寂靜,月色朦朧的夜晚如此多情,一見鐘情的愛侶如此銷魂的告白,這些令人難忘的場(chǎng)景是莎翁作品中的經(jīng)典,這部莎翁早期創(chuàng)作的劇本對(duì)愛情的描寫也彰顯了作者深刻的情感體驗(yàn),同時(shí)我們也可以從這些生動(dòng)的情節(jié)中看到作家強(qiáng)勁的劇情控制能力。
《羅蜜歐與朱麗葉》是一出愛情的悲劇,然而悲劇的主要沖突并不是來自愛情主角自身的性格障礙,而是鮮明地指向了中世紀(jì)封建世仇和自由愛情的對(duì)立。正是中世紀(jì)爭(zhēng)權(quán)的封建狀況造就了家族間的矛盾,家族的仇恨又直接導(dǎo)致了主人公的愛情悲劇。整部戲劇中,朱麗葉的性格色彩鮮明,有著少女的害羞活潑,又飽含爭(zhēng)取自由愛情的勇敢果斷,為了愛情她能夠堅(jiān)強(qiáng)斗爭(zhēng)又能機(jī)智周旋,代表著向上的希望的力量。相比之下,羅蜜歐著色要黯淡些,感傷情調(diào)濃重,有時(shí)有種消極低沉的思想態(tài)度。這種不平衡體現(xiàn)了莎翁對(duì)爭(zhēng)取自由的果敢女性形象的偏愛。
從劇作的藝術(shù)特點(diǎn)看,《羅蜜歐與朱麗葉》從內(nèi)容到形式、從語言到意境、從情到景,幾乎全都是詩或者接近詩,成就了這個(gè)典范的抒情詩式的愛情悲劇;其次,在作品中,作者運(yùn)用了眾多意象,如用太陽、月亮、繁星等諸多光明的因素象征美好熾熱的愛情,用黑夜、墳?zāi)埂踉频汝幇档囊庀髞眍A(yù)示悲劇情節(jié)的發(fā)展,光明的東西往往是曇花一現(xiàn),很快就被黑暗吞沒,對(duì)立意象的比照拓展了戲劇的內(nèi)涵和本身的悲劇意義。與莎士比亞的其他悲劇相比較,本劇還有著自身的獨(dú)特之處: 悲喜混合的對(duì)照。劇中既有街頭口角、斗毆的場(chǎng)面,又有描寫人物外貌、姿態(tài)、表情的滑稽段落,更有讓人忍俊不禁的漫畫式調(diào)侃話語,都是喜劇風(fēng)格的體現(xiàn)。這些與貫穿全劇始終的悲劇風(fēng)格相得益彰,用喜劇性凸現(xiàn)悲劇的主題,用插科打諢映襯悱惻的情話,喜劇風(fēng)格的插入還顯示了明快的風(fēng)格和樂觀的向往。我們悲痛羅蜜歐與朱麗葉之間未盛放就已敗落的愛情之花,嘆息無法成為眷屬的有情人,也頗為欣喜地看到了兩家仇恨的消釋。在中世紀(jì)的陰霾即將散去、人文主義時(shí)代的黎明已經(jīng)到來的時(shí)刻,莎士比亞用戲劇的力量大膽地批判了封建禮教對(duì)人性的禁錮。
(賀瓊)
上一篇:《羅素自傳 [英國(guó)]羅素》讀后感
下一篇:《羊泉鎮(zhèn) [西班牙]維加》讀后感