亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

柳永《望遠行(繡幃睡起)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 09:20:51

望遠行①(繡幃睡起)

【原詞】

繡幃睡起②。殘妝淺,無緒勻紅補翠③。藻井凝塵④,金梯鋪蘚⑤。寂寞鳳樓十二⑥。風絮紛紛,煙蕪苒苒⑦,永日畫闌,沉吟獨倚⑧。望遠行,南陌春殘悄歸騎⑨。

凝睇⑩。消遣離愁無計。但暗擲?、金釵買醉。對好景、空飲香醪?,爭奈轉添珠淚?。待伊游冶歸來?,故故解放翠羽?,輕裙重系。見纖腰,圖信人憔悴?。

【注釋】

①《望遠行》:原為唐教坊曲,后用為詞牌。分令詞與慢詞兩體,令詞始自韋莊,慢詞始自柳永,此詞《樂章集》注“中呂調”。此詞也為代閨怨體,所代者正是柳永之妻。據推測本詞應當著于柳永遠游的第二年,也就是景德元年(1004年)暮春。

②繡幃:繡帳,指的是古時閨房內的床帳。

③勻紅:涂抹胭脂。補翠,指畫眉。

④藻井:原指繪有紋彩狀如井口的天花板,本詞寫婦人無心裝扮,也無心打掃房間,所以這里指的應當是照壁前的藻井,而非天花板。凝塵:布滿了灰塵。納蘭性德《生查子·散帙坐凝塵》:“散帙坐凝塵,吹氣幽蘭并?!?/p>

⑤金梯:對臺階的美稱。蘚:苔蘚。

⑥鳳樓:原指宮中的樓閣,這里指女子閨房。十二:即十二重,言閨房之深。鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四戶八綺窗?!?/p>

⑦煙蕪:煙霧彌漫的草地。權德輿在《奉和李大夫九日龍沙宴會》中曾寫道:“煙蕪斂暝色,霜菊發寒姿?!避圮郏洪L勢茂盛的樣子。陳翊在《龍池春草》中有句:“因風初苒苒,覆岸欲離離?!?/p>

⑧永日畫闌(lán),沉吟獨倚:乃“獨倚畫闌,永日沉吟”的倒裝。永日,從早到晚。劉楨《公》:“永日行游戲,歡樂猶未央。”畫闌,雕花的闌干。

⑨南陌:南面的道路。沈約《鼓吹曲同諸公賦·臨高臺》:“所思竟何在,洛陽南陌頭。”悄歸騎:即歸騎悄,意謂不見思念的人騎馬歸來。

⑩凝睇:凝望,注視。尚仲賢《柳毅傳書》第一折:“你看他眉凝睇,如有所待?!?/p>

?暗擲:默默地拿了。

?醪(láo):酒。

?爭奈:怎奈。張先《百媚娘·珠闕五云仙子》:“樂事也知存后會,爭奈眼前心里?”

?游冶:遠游尋歡。

?故故:故意,特意。解放:打開系著或束著的東西。翠羽:即翠云裘,用翠羽編織成的云紋衣裙。

?信人:誠實的人。孟子《孟子·盡心下》:“浩生不害問曰:‘樂正子何人也?’孟子曰:‘善人也,信人也?!?/p>

【譯文】

從繡幃中醒來,臉上的妝容已經殘褪淺淡,卻不想重新涂抹胭脂、畫眉。天花板布滿了塵土,金飾樓梯鋪滿了苔蘚,鳳樓閨房十分寂寞。柳絮在空中紛亂飄落,煙霧彌漫的草地苒苒茂盛,整天獨自倚著欄桿獨自神傷。遙望出遠門的人,去洛陽的南面道路春天都要過去了,憂傷地盼望遠行之人可以早日歸來。

她凝神遙望,想不出其他可以消除離愁的方法,只好默默地拔去金釵換酒澆愁。面對良辰美酒,徒然獨飲,無奈反而增加了眼淚,讓自己變得更加憂傷。待你出游尋樂歸來,我就故意解開外衣,又重新系上薄紗下裳,讓你看看我的細腰,相信我是如何為你憔悴消瘦的。

【賞析】

此詞為代閨怨體,因為詞中曾經提到“待伊游冶歸來”,而柳永即常年在外“游冶”,由此推測這首詞所代之人正是柳永之妻。

詞中女子想念著離她而去的遠行人,與一般閨怨詩詞不同的是,這位遠行人并非是為了追求功名利祿,或者戍邊,而是去“游冶”,使女子處在了一個更加悲慘的境地,因為她思念之人不過是個拋棄她尋歡作樂之人。

上片,詞人從“繡幃睡起”寫起,描述了一整天的情況,而這一天的情況也可以看成是自愛人離開之后,女子若干日子的一個縮影??此破降瓱o奇,卻為下文的發展埋下了鋪墊。“藻井凝塵”是說室內雜亂,無心打掃,“金梯鋪鮮”則說門庭冷落,無人問津,這便是女子平時的生活。“寂寞鳳樓十二”一句中的“寂寞”二字,既總結了前面所述,也是上片的核心意思。“風絮”二句用反襯的手法描繪了迷人的春景,與“藻井凝塵,金梯鋪鮮”形成鮮明的對比?!坝廊债嬯@,沉吟獨倚”是對她日?;顒拥母爬ǎ砻髋訜o暇欣賞美景,整日人懨懨?!巴h行”二句寫女子登高望遠,期盼遠游的心上人能夠回心轉意早日歸來。春已歸卻不見遠人歸影,一個“悄”字,說明女主人公可能已經多次登高望遠又失望而歸,這種期望與失落交雜的場景更加凸顯了她的寂寞。

過片“凝睇”二字有承上啟下的作用,并非是她凝神遠眺的目光,而是飽含期望卻又落空的呆滯目光,這目光又開啟了下片抒發內心情感的一連串行為。女子想要排遣愁苦,但又無計可施;只得拔下頭上的金釵換酒,借助酒醉來暫時麻痹自己,得到暫時的解脫,無奈無聊的自斟自飲反更添愁情以至珠淚漣漣。“待伊游冶歸來”五句是女子的內心所想,最后她依然寄望于遠行人的重歸,等到那時,她將故意換下寬大的衣飾,束緊薄薄的絲裙,讓那薄情人看看瘦減的“纖腰”,讓他相信我因思念他而變得如此憔悴。此五句雖化用了武則天《如意娘》:“看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙”詩意,但“青出于藍而勝于藍”,將思婦恨游子不歸,盼游子快歸,幻想游子歸來之后悲喜交加的心態寫的淋漓盡致。

這下片自“凝睇”開端以后,先以“無計”,繼之“但……”“空……”“爭奈……”“待……”,一連串行動,從寫實到設想,從行動到內心,寫出了女子怨而不怒、自欺欺人的整個過程。但這個遠行人會不會如她所愿歸來呢?如果他真的歸來了,是否會在看到女子的憔悴之后而心生憐惜,從而不再遠游尋歡,待在女子身邊呢?詞結束了,女主人公的悲劇卻并沒有結束。

柳永作為一個男性詞人,細膩地描寫了女子被拋棄之后的無助。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 柳永 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全