《江樓感舊》原文與翻譯、賞析
趙嘏
獨(dú)上江樓思渺然①,月光如水水如天。同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年②。
【注釋】 ①思:情思。渺(miao秒)然:遼闊深遠(yuǎn)的樣子。②依稀:仿佛。
【詩大意】 獨(dú)自一人登上江樓,面對這清明如水的月光和水天一色的夜空,禁不住萬種情思涌上心頭。良辰美景恍若去年一般,昔日一同賞月的人啊,今天又在何方?
【賞析】 這是一首望月懷人的七言絕句。全詩文字樸素,意蘊(yùn)豐富,在清雅雋永中蘊(yùn)含著無窮的余味。僅28個字,便寫盡一腔思友念舊的摯情,既含蓄又洗練,堪稱渾然天成之作。
前兩句著力于寫實(shí)景,景中融情。詩人以“獨(dú)”字起句,一上來就給人一種直接、突兀之感,可謂先聲奪人。“獨(dú)”字又貫通全篇,以下種種情思均源起于此,故而一字重千鈞。在一個清涼、幽靜的月夜,詩人為孤獨(dú)、寂寞的心驅(qū)使,觸自登上江邊的小樓。憑樓遠(yuǎn)望,銀白的月光,粼粼的水波,晴朗的夜空,渾然融為一體,浩茫迷濛,遼闊無垠。好一幅月撒清輝籠江水、水映玉盤耀金波的奇觀美景! 好一片月水相融、水天相接的清幽境界! 詩人本來是帶著孤獨(dú)惆悵的心情登樓的,憑樓遠(yuǎn)望后視野頓然開闊。于是,浩渺之景觸發(fā)滾滾之情,不禁綿綿思緒縷縷來,詩人的主觀之情與客觀之景互相交織,合而為一了。“思渺然”三字,在特定的情景中展示出詩人心為景動的微妙心理,表現(xiàn)出詩人沉思冥想的生動情態(tài)。前面這兩句,寫來流轉(zhuǎn)自然,有水到渠成之勢。“江樓”的 “江” 字,與下句的 “水如天” 又暗中相連,在此看似不著力處亦藏有一番匠心。“如” 和 “水” 出現(xiàn)兩次,雖重復(fù),卻不累贅,反而形成一種回環(huán)往復(fù)的韻味,算是真正做到了化平凡為神奇。
后兩句意在抒情,情中又包含著虛景。面對遼闊邈遠(yuǎn)的自然美景,詩人遐想聯(lián)翩,思友念舊之情油然而生,不禁從心底發(fā)出深沉的感嘆:“同來望月人何處?”一下子便將流蕩如水的情懷全部集中到思友的主旨上來。雖然風(fēng)景依舊,和去年沒有什么變化,但去年有友人并肩賞月,今年卻只能獨(dú)上江樓,此景此境,同中有異,異中見同,就在這異同的差別對比中,系念友人之情被表現(xiàn)得深摯微妙。三、四句的“月”與“景”,不僅在眼見的今日實(shí)景中暗隱著記憶中的昔日虛景,而且又以實(shí)景與一、二句的“月”、“水”相連,以虛景與一、二句的“月”、“水”相扣。在相連與相扣中,悄悄地將情思由今延伸至昔,同時也將眼前的景色之美升華為情感之美。經(jīng)過這一番聯(lián)想升騰,詩人以樸素的文字、蘊(yùn)含淡遠(yuǎn)幽深的韻致,將一腔摯情平直無飾地表露出來。這摯情,如細(xì)水泛著微波,緩緩流進(jìn)讀者心田,奏出和諧共鳴的樂曲。第三句的“同來”與第一句的“獨(dú)上”遙相呼應(yīng),可見作者細(xì)針密線,無一疏漏的遣詞布局功夫。至于詩中表現(xiàn)的時間是春是夏,人物是男是女,則全留給讀者自己去咀嚼回味和聯(lián)想補(bǔ)充了。
上一篇:《江村即事》原文與翻譯、賞析
下一篇:《沉睡者》原文與翻譯、賞析