[唐]杜甫
常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍。
新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿。
生理只憑黃閣老,衰顏欲付紫金丹。
三年奔走空皮骨,信有人間行路難。
嚴(yán)鄭公,即嚴(yán)武,763年封為鄭國公,是杜甫的故舊。764年正月,杜甫攜家赴閬州,準(zhǔn)備出峽。二月,嚴(yán)武再為成都尹兼劍南節(jié)度使,并來信邀請,于是杜甫決定重返成都。這首詩即由閬州赴成都草堂途中所作。
杜甫在759年冬天,顛沛流離來到成都,在郊外錦江邊的浣花溪畔修建了草堂。為營建草堂,杜甫曾給許多朋友贈詩覓松竹果木,這在他的《憑何十一少府邕覓楠木栽》、《從韋明府覓綿竹》、《憑韋少府班覓松樹子栽》等詩中均有說明。從而可知,草堂松竹林立,果木蔥蘢,清江環(huán)繞,環(huán)境幽靜,在杜甫“飄飄何所似,天地一沙鷗”的一生中,浣花草堂的生活是最平靜、愜意的。所以,當(dāng)他去而再返時,人在途中,已心念草堂了。
“常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍,”是詩人的設(shè)想和推斷:自己離開后,草堂附近的一些設(shè)施會因無人照料而損壞。“藥欄”,指栽種草藥的藥圃周圍的欄桿。杜甫是位天才的詩人,但他一生卻窮困潦倒,尤其到晚年更是疾病纏身,“多病所須唯藥物”(杜甫《江村》),因此他要種藥。“江檻”,即江邊的欄桿。這兩句是說,常憂愁沙岸崩塌,損壞藥圃的欄桿,很有可能藥欄也隨著江檻落入風(fēng)濤里了。詩人以遙想之筆狀草堂破敗之景,而草木的雜亂蕪生也是顯而易想的,因而回去后整理草木就在當(dāng)然了。這樣三、四兩句順理成章,自然流出:“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿。”“新松”、“惡竹”,指草堂前的松竹。縱觀杜甫詩集,不難發(fā)現(xiàn)他對草堂松竹的賦詠,如“尚念四小松,蔓草易拘纏。霜骨不甚長,永為鄰里憐”(《寄題江外草堂》)、“無數(shù)春筍滿林生,柴門密掩斷人行。”可見松竹都為他喜愛,無褒貶之分。而這里為何以“惡”冠竹呢?聯(lián)系上文寫松竹的詩句看,可知這是詩人從松竹的生長特點出發(fā),揣度自己離開后,那些小松樹因生長緩慢仍然高不了多少,竹子卻隨地萌生,茂密雜亂。傳統(tǒng)的審美心理,一般松以凌云參天為美,故說“恨不高千尺”;竹以修長挺拔為美,雜蕪的就是“惡竹”了,自然當(dāng)鏟刈治理,所以說“應(yīng)須斬萬竿。”“惡”意為“雜亂蕪生”,柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》中“……伐去惡木”的“惡”與之同義。
錢鐘書在《談藝錄》中說:“大抵古人好詩,在人如何看,在人把做什么。”如杜甫的詩句“野色更無山隔斷,天光直與水相通”,寫的不過是水天相映,野色無限的風(fēng)景,張九成卻得到啟迪:“凡悟一道理透徹處,往往境界如此”(《橫浦心傳錄》)。而“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿”作為傳誦千古的名句,寫的僅是草堂實景實事,卻自然流露出詩人善惡分明的愛憎;人們品讀詩句中的景、事、情,“思接千載,精騖八極”,覺得其遠(yuǎn)超出清理草木的范圍,蘊含著親善去惡的生活哲理。
詩的后四句落到“贈嚴(yán)鄭公”的題意上。“生理只憑黃閣老,衰顏欲付紫金丹。”生理,即生計。黃閣老,指嚴(yán)武。唐代中書、門下省的官員稱“閣老”,嚴(yán)武以黃門侍郎鎮(zhèn)成都,故稱。金丹,燒煉的丹藥。這兩句說,自己的生計全憑嚴(yán)武照顧,衰老的身體只是托付給益壽延年的丹藥了。最后兩句忽又從瞻望未來轉(zhuǎn)到回顧過去,大有痛定思痛意:“三年奔走空皮骨,信有人間行路難。”詩人自寶應(yīng)元年(762)七月與嚴(yán)武分別,至廣德二年(764)返草堂,前后三年。這三年動亂不已,他避禍他鄉(xiāng),人瘦得皮包骨頭了,這才真正相信人間的行路難呵。一個“信”字,傳出了詩人歷經(jīng)艱難困苦的無限感慨。
這首詩寫詩人重返草堂的歡樂和對美好生活的憧憬,是詩人經(jīng)過了社會動蕩后的感受,也只有在這基礎(chǔ)上才喊出“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿”褒貶鮮明的呼聲。
上一篇:《寄同年李侍郎龜正·[唐]黃滔》原文與賞析
下一篇:《當(dāng)欲游南山行·[魏]曹植》原文與賞析