《[正宮·叨叨令]自嘆(其一)(周文質(zhì))》原文|翻譯|賞析|釋義
筑墻的曾入高宗夢,釣魚的也應飛熊夢。受貧的是個凄涼夢,做官的是個榮華夢。笑煞人也末哥,笑煞人也末哥,夢中又說人間夢。
見于元無名氏輯《樂府群玉》卷三。此題共二首,此其一。這是一支說“夢”的小令,作者借夢道古今,以夢喻人世,既是自嘆,亦為嘆世。“筑墻”兩句用從事版筑的傅說夜入殷高宗之夢和垂釣渭水的姜太公逢周文王應了飛熊之夢的典故,從歷史的角度對所謂君臣際遇、隱者升遷、窮者騰達,統(tǒng)統(tǒng)作了否定。“受貧的”兩句通過對比,更多地從現(xiàn)實的角度切入將世人的貧窮與富貴的區(qū)別一筆抹殺。無論升沉榮辱,無論貴賤貧富,人生的一切得失、一切悲歡,均為空幻之夢,就連自己對世情的評說亦為夢中之語,于是[叨叨令]定格所要求的兩句“也末哥”便被作者用來嘲笑世情,也嘲笑自己。長歌當哭,悲極而笑,笑的背后是憤激,是絕望,在作者的笑聲中人們可以聽到沉重的悲嘆。這支小令只用一“夢”字為韻,夢既是各種意象的焦點,又是每句韻腳的所在,意象的聚合與韻腳的重復,強化了全曲夢的意境,收到了一唱三嘆的藝術(shù)效果。
上一篇:《[仙呂·醉中天]李嵩《髑髏紈扇》(黃公望)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[正宮· 醉太平]寒食(其四)(王元鼎)》原文|翻譯|賞析|釋義