盧摯·[黃鐘] 節節高
盧摯
題洞庭鹿角廟壁
雨晴云散,滿江明月。風微浪息,扁舟一葉。半夜心,三生夢,萬里別,悶倚篷窗睡些。
【鑒賞】 元成宗大德年間,盧摯外放湖南,出任湖南嶺北道肅政廉訪使,心情很不愉快,曾在其他曲中以古代被放逐長沙的屈原、賈誼自比。
船入洞庭,曾是 “陰風怒號,濁浪排空”。入夜,雨晴云散,風微浪息,明月流光,滿湖一片澄澈,一望無垠的平靜湖面,飄蕩著詩人的一葉扁舟。
哀景常使人愁上加悲,倍添愁苦; 樂景、美景又何嘗能解人煩憂? 當洞庭湖“陰風怒號,濁浪排空” 之時,自然會使詩人心頭的煩悶更為濃郁,更為深重。雖然雨晴云散,風微浪息,明月流光,詩人心中的波瀾卻難以止息,心頭的陰云卻難以驅散,恰好與寧靜的湖面、習習的清風、流輝的明月形成極大的反差。內情與外景相形,更使人感覺到詩人心情之沉重、愁悶之濃郁。
“半夜心,三生夢,萬里別”,可謂百感交集。其中也許有政治上失意的愁苦,宦海沉浮的憂慮,可能更主要的當屬與戀人離別的難堪。這種種擾人的情思一古腦兒涌上胸間心頭,叫人如何承受得了,排解得開?
情思擾人。既承受不了,又排解不開,那就悶倚篷窗小睡片刻,什么也不去想它,也許能求得心境的片刻安寧。
是的,痛苦的靈魂總是需要有一個逃避之處、安頓之所,要不,悲苦太深,煩悶太重,會把人壓扁、壓垮的。但要安頓一個痛苦的靈魂,也許壓根兒就沒有一劑靈丹妙藥。盡管如是說,由于生活中并不總是高興的事,百憂勞其神的事會時常發生。如果不幸讓您給遇上了,不妨學著點兒。這也算是一種人生的體驗。
上一篇:徐再思·[黃鐘]紅錦袍|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:李行道·包待制智賺灰闌記·第四折|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋