·雙調(diào)·殿前歡 “懶云窩”(三首)
阿里西瑛
懶云窩,醒時(shí)詩酒醉時(shí)歌。瑤琴不理拋書臥,無夢南柯。得清閑盡快活,日月似攛梭過,富貴比花開落。青春去也,不樂如何?
懶云窩,醒時(shí)詩酒醉時(shí)歌。瑤琴不理拋書臥,盡自磨陀。想人生待則么,富貴比花開落,日月似攛梭過。呵呵笑我,我笑呵呵。
懶云窩,客至待如何?懶云窩里和衣臥,盡自婆娑。想人生待則么,貴比我高些個,富比我松些個。呵呵笑我,我笑呵呵。
組曲由三首小令組成,作者寫這三首小令,用以自述脫離了一切世事和束縛后的逍遙自在生活以及對于名利、富貴的鄙薄態(tài)度。
第一首小令中,開頭兩句,是敘寫作者生活在名叫懶云窩的居室中的情形,曠達(dá)的背后,實(shí)際上蘊(yùn)藏著悲憤之懷。“瑤琴不理拋書臥,無夢南柯”兩句,正寫出作者的這種情懷。這兩句是說自己既無心彈奏鑲嵌著美玉的樂器,也不愿就案讀書,因此,得空閑時(shí)便臥床而睡。
下三句是揭示作者世界觀的關(guān)鍵。作者把日月星辰的運(yùn)動變換比為像拋擲梭子那樣迅疾,將富貴看做如同花開花落那樣短暫。自然界的物換星移比人事更迭遲緩得多,既然作者站在俯視一切的高度,將巨大而遲緩的宇宙看成那樣迅速而隨意,那么,本來變動就很大的人事不是短暫到彈指時(shí)間了嗎?末兩句“青春去也,不樂如何”表明作者把“青春”視為短暫的“瞬時(shí)永恒”,要在此中求得快樂。這是在表面的狂飲呼號下隱寓著自愛、自珍的意識,是視名利富貴如糞土的寧靜淡泊的內(nèi)心愉悅。
下兩首小令在立意上與第一首相似。第二首的第四句“盡自磨陀”意謂只管自己消磨時(shí)光,而不去理睬俗務(wù)。“想人生待則么,富貴比花開落,日月似攛梭過”三句,再次以“人生”與“日月”聯(lián)系起來,而顯示人生這樣短促,富貴如此渺茫,還打算怎么樣呢!最后兩句是講那些追求虛名薄利之徒自以為得意,譏笑我的生活,然而,我卻更嘲笑你們因愚蠢而看不透人生真諦,可憐又可悲。
第三首小令前三句把作者的放達(dá)一面置于更高的位置:當(dāng)有客人來訪時(shí),該怎么接待呢?作者說不如竟自和衣而臥,獨(dú)自感受逍遙快樂。可以想見,如果來客是世俗之徒,那么作者也是因鄙薄而不愿理睬;如果客人也是曠達(dá)不羈之士,懶云窩自可使他也逍遙自在一番,何必徒增繁文縟節(jié)呢!最后幾句的意思與前令相近:雖然你們比我富貴,但人生本來就沒有什么真實(shí)價(jià)值,追求的富貴更是虛幻飄渺,所以,你們笑我,我更譏笑你們這些凡夫俗子。
作者不滿于統(tǒng)治者內(nèi)部的爭名奪利,看不起無恥士人的爭寵邀賞,同時(shí),也必然被排擠、壓抑,不得施展抱負(fù)(作者為當(dāng)朝學(xué)士之子,本系官宦階層)。他采取了不問世事、潔身自好的態(tài)度。三首小令在藝術(shù)表達(dá)上直抒胸臆,素樸直率,并無雕琢痕跡。
上一篇:雙調(diào)·撥不斷大魚·王和卿|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:雙調(diào)·殿前歡省悟(七首)·李伯瞻|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋