雙調(diào)·折桂令 憶別(十二首選三)·三
想人生最苦離別。恰才燕侶鶯儔,早水遠(yuǎn)山疊。孤雁兒無(wú)情,喜蛛兒不準(zhǔn),靈鵲兒干㿱。存的你身子兒在,問(wèn)甚么貧也富也。這些兒信音稀,有也無(wú)也;獨(dú)言獨(dú)語(yǔ),不斷不絕;自跌自堆,無(wú)休無(wú)歇。叫一聲負(fù)德冤家,送了人當(dāng)甚么豪杰!
和前兩首寫(xiě)話別不同,第三首寫(xiě)別后的相思。曲子開(kāi)始,先是對(duì)離別的追敘:“恰才燕侶鶯儔,早水遠(yuǎn)山疊?!币馑际钦f(shuō),不久前還相親相愛(ài)在一起,如今卻山重水遠(yuǎn),各在一方了。這里,詩(shī)人以“燕侶鶯儔”比喻女子與情人的相聚相偎,而以“水遠(yuǎn)山疊”來(lái)形容他們分離之遠(yuǎn),從“燕侶鶯儔”到“水遠(yuǎn)山疊”,這是極大的變化,作者于二者之間,插入“恰才”與“早”二詞,便把這種劇變準(zhǔn)確地展現(xiàn)出來(lái),從而引起讀者心靈的震動(dòng),造成強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。與情人山水遠(yuǎn)隔,自引起閨中少婦的相思,然而,“孤雁兒無(wú)情”,音書(shū)不至,多少次蜘蛛報(bào)喜、靈鵲歡唱,情人卻沒(méi)有歸來(lái),“喜蛛兒不準(zhǔn),靈鵲兒干㿱(白來(lái)一趟的意思)”,怎不使她悲傷呢?曲詞后段,抒發(fā)了女子對(duì)遠(yuǎn)行不歸的情人的埋怨。“存的你身子兒在,問(wèn)甚么貧也富也。這些兒信音稀,有也無(wú)也;獨(dú)言獨(dú)語(yǔ),不斷不絕;自跌自堆,無(wú)休無(wú)歇。叫一聲負(fù)德冤家,送了人當(dāng)甚么豪杰!”這段曲詞的意思是說(shuō),我只希望你身體安康,哪里想過(guò)你是貧是富?可你這一去呵,卻杳無(wú)音信,讓我每日翹首盼望,獨(dú)個(gè)兒自言自語(yǔ),自嗟自怨,沒(méi)個(gè)斷絕,沒(méi)個(gè)休歇。冤家呀,你這樣將人家作弄,簡(jiǎn)直要把人家的性命送掉,這算得上什么英雄豪杰!這段曲詞表面上是怨恨,實(shí)際上反映了少婦對(duì)情人刻骨的相思。作者掌握了藝術(shù)的辯證法,把思婦深沉的愛(ài)以“怨恨”的形式表現(xiàn)出來(lái),手法頗為奇特。
在藝術(shù)上,這首曲子多用對(duì)仗,除了第一節(jié)“燕侶鶯儔”和“水遠(yuǎn)山疊”相對(duì)外,中間一節(jié)“孤雁兒無(wú)情”三句,按曲牌要求使用了鼎足對(duì),第三節(jié)“獨(dú)言獨(dú)語(yǔ),不斷不絕;自跌自堆,無(wú)休無(wú)歇”,更是運(yùn)用散曲的特殊對(duì)仗方式——聯(lián)璧對(duì),而每句本身、詞語(yǔ)又自相對(duì)仗,是為句中對(duì)。如此眾多的對(duì)仗方式聚集在短短一曲中,足見(jiàn)作家對(duì)散曲格律掌握的純熟和藝術(shù)手法的高超,這是令人嘆為觀止的。
上一篇:中呂·普天樂(lè)崔張十六事·七、母親變卦·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:中呂·上小樓自適(四首)·王愛(ài)山|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋