《定風(fēng)波》言情贈(zèng)友詩(shī)歌
未問(wèn)蘭因已惘然①,垂楊西北有情天②。水月鏡花終幻跡③,贏得,半生魂夢(mèng)與纏綿。戶網(wǎng)游絲渾是罥④,被池方錦豈無(wú)緣⑤? 為有相思能駐景,消領(lǐng)⑥,逢春惆悵似當(dāng)年。
況周頤是論詞名家,又是嚴(yán)于守律的詞人。其論詞有云: “詞人愁而愈工。真正作手,不愁亦工,不俗故也。” (《蕙風(fēng)詞話》卷一) 他論詞忌俗,作詞亦力求避俗。
《定風(fēng)波》是首情詞,抒相思之情。其上片自首句起即連取 “蘭因” 、“有情”、“水月鏡花”等佛家語(yǔ),以出世之詞、寫(xiě)入世之情,韻味別具。“未問(wèn)蘭因已惘然,垂楊西北有情天”二句,已令讀者知道在寫(xiě)離別。古人常以折楊寄托離情別意,“巫山巫峽長(zhǎng),垂楊復(fù)垂楊。同心且同折,故人懷故鄉(xiāng)” (梁元帝蕭繹 《折楊柳》 ),寫(xiě)得何等明白。手折垂楊,惘然失意之中,已知相戀一場(chǎng),別后不免悲劇結(jié)局,無(wú)須再出口發(fā)問(wèn),更無(wú)須亦不便訴諸他人。“有情”固然堪慰,但承 “蘭因”而來(lái),分明是禪語(yǔ),寫(xiě)來(lái)空靈飄逸,卻又暗示感情無(wú)可安置,只能寄托于 “西北” “天”。第二句實(shí)際上是對(duì)第一句的補(bǔ)充,說(shuō)明其悲劇在于: 相聚的愿望已無(wú)法實(shí)現(xiàn)于人世,細(xì)味當(dāng)令人心碎。“水月鏡花終幻跡,贏得,半生魂夢(mèng)與纏綿”三句,從 “半生”一詞看,是對(duì)以前相當(dāng)長(zhǎng)的一個(gè)階段的回顧; 而且這一回顧是在有相當(dāng)閱歷之后進(jìn)行的,以出世詞表入世情便理順自然。佛典有云: “處處化眾生,猶如水中月。” ( 《佛氏通鑒》 ) 回顧中重溫舊夢(mèng),舊夢(mèng)中歡樂(lè)纏綿,只是鏡中花、水中月,“幻跡”而已。“半生”經(jīng)歷,“贏得”一場(chǎng) “幻跡”,可悲可嘆! 上片所言,歸結(jié)到一點(diǎn),就是一個(gè) “幻”字。
上片已經(jīng)道出半生戀情成幻跡,忘之不忍而不能,思之不得且更增痛苦。下片則進(jìn)而申之: “戶網(wǎng)游絲渾是罥,被錦方池豈無(wú)緣? ”思情如蛛絲層層纏繞,不得解脫,而 “被錦方池”猶在,時(shí)時(shí)觸發(fā)春情。上片 “垂楊”點(diǎn)明事在春季,春思惱人,自然更在其他季節(jié)之上。“豈無(wú)緣”的 “緣”,字面上是指被之緣飾,卻又暗合因緣,此一雙關(guān),正所謂冤家路狹,無(wú)處不聚首,惱人的春思是拂之不去的。“為有相思能駐景,消領(lǐng),逢春惆悵似當(dāng)年”。是傳頌的相思名句。正因?yàn)橄嗨记樯睿拍軌蛄糇⊥站蹠?huì)的情景,使 “幻跡”時(shí)時(shí)出現(xiàn)在眼前,但這歡聚之景,是由實(shí)而虛,由真而幻,慰藉無(wú)力,倍增悲傷。“駐景”的作用,只能給人 “惆悵”,如果說(shuō) “惆悵”也算是一種消受,這種消受,其實(shí)是一種折磨,是刺向受傷心靈的利刃。而且,正因?yàn)?“能駐景”,“逢春”便消受一次,年年 “逢春”,永無(wú)絕期。“似當(dāng)年”意頗復(fù)雜,也許是指歡樂(lè)的當(dāng)年 (那時(shí)預(yù)感結(jié)局不美) ,也許是幻跡初生的當(dāng)年 (那時(shí)已深感離別之苦),也許是久經(jīng)離異的某一年 (那時(shí)是苦海無(wú)涯,回頭無(wú)望) ,而相思雙方,則一如既往,情意綿綿,悠悠不斷。短短三句,真?zhèn)€把離情別緒,寫(xiě)得淋漓盡致。下片便在上片 “幻”字的基礎(chǔ)上,以大手筆寫(xiě)出入木三分的 “情”字。
“幻”由真情而至,真情又由 “幻”而顯。《定風(fēng)波》一詞臻于此境,全在一 “真”字。“真”字是詞骨。情真、景真、所作必佳。( 《蕙風(fēng)詞話》卷一)全詞用語(yǔ),亦頗注重雅潔含蓄,“寒酸語(yǔ)不可作,即愁苦之音亦以華貴出之”。
《定風(fēng)波》 以禪語(yǔ)入、空靈灑脫; 詞中有 “幻” (幻跡) ,有 “真” (真情),脫盡俗氣,與以淺露濃艷為能的情詞不可同日而語(yǔ)。論詞強(qiáng)調(diào)不俗,作詞力求不俗,身體力行,況氏在詞學(xué)上追求理論與實(shí)踐相一致的努力,風(fēng)范可鑒。
注釋
①蘭因: “蘭因絮果”的省稱,即佛家所謂因果。此處喻男女始合終離的悲劇結(jié)局。惘然: 失意貌。②有情: 梵語(yǔ)“薩埵”的意譯,也譯為眾生。③水月鏡花: 水中月、鏡中花,虛幻不可捉摸。④罥 (juan倦): 掛,纏繞。⑤被池: 被子的緣飾,俗稱被頭,形如水池,故名。⑥消領(lǐng):消受。
上一篇:《孤雁兒》詩(shī)文原文與賞析
下一篇:《宛丘(陳風(fēng))》詩(shī)文原文與賞析