宋·陳與義
飛花兩岸照船紅, 百里榆堤半日風(fēng)。
臥看滿天云不動(dòng), 不知云與我俱東。
寫這首詩(shī)時(shí),作者已從黃河邊逃到長(zhǎng)江中了,正駕舟東下,奔向南宋首都。那時(shí)高宗標(biāo)榜“中興”,起用主戰(zhàn)派李綱為宰相,是令人鼓舞的。作者渴望為朝廷所用,為國(guó)效力。所以這首絕句寫得輕快、樂(lè)觀。前兩句用了夸張。兩岸紅花那么鮮艷,把船都映紅了;飛舟乘風(fēng),半天就行了“百里”。為了突出“快”,上句“花”前用“飛”修飾,花“飛”是因?yàn)榇帮w”;下句用“百里”與“半日”對(duì)照。“榆堤”又暗寫了百里榆樹的綠色,與夾岸紅花相映襯,以艷麗的畫面映出內(nèi)心的歡快。后兩句寫得悠閑、樂(lè)觀,品起云為什么“不動(dòng)”來(lái)了。船和云同向同速而行,自然相對(duì)不動(dòng),確是真切感受,而真意卻在“不知云與我俱東”。寫“不知”,正是“知”也。啊,連云也解“我”心意,飛快地飛向祖國(guó)的象征——首都。這幾乎可以收進(jìn)《指南錄》中去了。全詩(shī)善于從舟行角度觀察、描寫,不說(shuō)“舟飛”而說(shuō)“花飛”,不言流水而言“榆堤”,不講云動(dòng)而講“云不動(dòng)”,作者真是精通觀察、寫景的三昧了。
上一篇:《蜀道難·唐·李白》原文與賞析
下一篇:《西樓·宋·曾鞏》原文與賞析