清·潘耒
黃山百千峰, 茲何獨(dú)稱長?
大巧不炫奇, 尊嚴(yán)故無兩。
中天開帝廷, 萬靈此朝饗。
肅穆垂冕旒, 森嚴(yán)排甲仗。
梯空一萬重, 拔地九千丈。
煙云升及腰, 日月行在掌。
群山自言尊, 對(duì)之失氣象。
譬如見真人, 群雄自頭搶。
蒼蒼百里外, 孤標(biāo)已瞻仰。
即之如可親, 攀之莫能上。
石闕望峨峨, 天橋矚朗朗。
載肉無由升, 徒然結(jié)遐想。
我國著名的風(fēng)景區(qū)黃山,千峰聳立,萬壑縱橫,云霧飄渺,變幻無窮,被人稱之為峰海。在這片森羅萬象、氣勢(shì)磅礴的峰海中,天都峰、蓮花峰和光明頂三座主峰好象是突出海面的三大島嶼,海拔都在一千八百米以上,而天都峰在這三大主峰中又最為雄偉險(xiǎn)峻。本詩即是天都峰的一首贊歌。
詩人來到黃山,面對(duì)洪峰洶涌的峰海,首先提出一個(gè)問題:“黃山百千峰,茲何獨(dú)稱長?”黃山成百上千座秀麗山峰,為什么這座天都峰獨(dú)自稱雄、氣冠群侖呢?天都,這個(gè)令人生敬的名字就回答了問題。天都是天帝居住的仙都,此峰有天帝居住其中。天帝為什么看中了此峰呢?“大巧不炫奇,尊嚴(yán)故無兩。”此峰穩(wěn)重莊嚴(yán),“大巧若拙”,從不炫耀自己,在群峰中享有獨(dú)一無二的尊崇地位,所以被至尊至高的天帝選為都會(huì)。“山不在高,有仙則名”,此峰有天帝居住,乃神仙集中之所,而且雄偉高峻,當(dāng)然名列峰首了。于是詩人由此而浮想聯(lián)翩地想象天帝正在這云霧繚繞的高峰之上舉行朝會(huì):“中天開帝廷,萬靈此朝饗。肅穆垂冕旒,森嚴(yán)排甲仗。”天上的朝廷就開設(shè)在這處于天之正中的天都峰上,萬神在這里向天帝朝拜、祝告;天帝頭戴垂掛玉串的皇冠莊嚴(yán)肅穆地坐在寶座上,披甲執(zhí)兵的儀仗隊(duì)警衛(wèi)森嚴(yán)地排列在他的兩旁。詩人的這種想象,是根據(jù)天都峰的名稱和當(dāng)?shù)貜V泛流傳的神話故事展開的,是親眼見到天都峰的非凡氣勢(shì)引起的。詩人把天帝和眾仙在天都的活動(dòng)描繪得如此栩栩如生、活靈活現(xiàn),使天都峰具有一種迷人的魅力。
詩人被深深地吸引了,他越來越快地向天都峰走近,由遙望和遐想轉(zhuǎn)到仔細(xì)地觀看。天都峰以陡峭和高峻著稱,登峰的小徑就象一副垂直的繩梯懸掛在斧劈刀削的巖壁上,約三里路程的登山石階坡度都在七十度以上,險(xiǎn)處竟達(dá)八十五度。詩人觀察到了這一特點(diǎn),對(duì)此作了生動(dòng)地描寫:“梯空一萬重,拔地九千丈。”“梯空”就是指登山小徑,它象懸掛在空中的階梯一樣。“一萬重”極言峰之陡,“九千丈”極言峰之高。“煙云升及腰,日月行在掌。”天都峰簡(jiǎn)直是一位頂天立地的巨人,煙靄和云霧象腰帶一樣只能升到它的半腰,太陽和月亮象小球一樣只能在它的掌中運(yùn)行。太陽、月亮和云霞本來是宇宙中最壯觀最宏偉的景物,現(xiàn)在都成了這位巨人的小小飾物和小小玩物。由此可以想見,這座巨人般的天都峰具有何等的氣勢(shì)! “群山自言尊,對(duì)之失氣象。譬如見真人,群雄自頭搶。”黃山峰海中的群峰本來都雄偉秀麗,它們都自豪地夸耀自己尊貴,但站在天都峰這位巨人面前,就不免自慚形穢,失去了莊嚴(yán)的氣象,這就好比群雄見到真人(天帝)一樣,不得不叩頭不迭,心悅誠服地拜倒在地了。詩人通過正面刻劃和側(cè)面襯托,運(yùn)用擬人、對(duì)比、夸張和比喻的方法,把天都峰的高峻形象神氣活現(xiàn)地描繪出來了。
天都峰如此雄偉、秀麗而又充滿神奇色彩,怪不得詩人對(duì)它仰慕之至,恨不得登上它的絕頂了。“蒼蒼百里外,孤標(biāo)已瞻仰。”詩人在百里之外就望見了天都峰深青色的獨(dú)特風(fēng)貌,如今到了峰下,“即之如可親”,接近它感到非常親切。但是,“攀之莫能上”,他想攀登卻不能上去。“石闕望峨峨,天橋矚朗朗。”他無可奈何地先站在山腳的石闕向上仰望天都高峻的風(fēng)貌,接著他登上天都峰半腰的天橋注視著高峰清晰的雄姿。他奮力攀登到半腰之后,再也不能上去了。《黃山圖經(jīng)》說天都峰頂“飛鳥難落腳,猿猴愁攀登”,古時(shí)要登上峰頂真是難上難。明代地理學(xué)家羅洪先曾經(jīng)來到黃山,他在詩中寫道:“何年白日騎鸞鶴,踏碎天都峰上云。”這位地理學(xué)家只能寄希望于有朝一日成仙得道白日飛升上峰頂。所以我們的詩人不得不望峰興嘆:“載肉無由升,徒然結(jié)遐想。”詩人沒有修道成仙,他帶著人的凡身肉體無法登上峰頂,心中郁結(jié)著遐思苦想也是枉然。詩人因?yàn)椴荒艿巧戏屙敹械蕉嗝催z憾啊。
上一篇:《大洋·清·黃子云》原文與賞析
下一篇:《宿建德江·唐·孟浩然》原文與賞析