賈島《暮過(guò)山村》原文|賞析|翻譯|注釋
數(shù)里聞寒水,山家少四鄰。怪禽啼曠野,落日恐行人。
初月未終夕,邊烽不過(guò)秦1。蕭條桑柘外,煙火漸相親。
【注釋】
1.邊烽:指邊境的烽火。唐代邊烽有兩種,一種是報(bào)邊境有事的緊急烽火,一種是報(bào)平安的烽火。秦:指今陜西南部一帶。
今譯
數(shù)里之外就聽(tīng)到了流水的聲音,
山家獨(dú)居,缺少四鄰。
怪禽在空曠的荒野啼叫,
落日似在恐嚇著
那沒(méi)有歸宿的游魂。
漸漸地,天上升起明月一輪,
邊境的烽火也未過(guò)西秦。
在蕭條的桑柘樹(shù)叢里,
升起裊裊的煙云,
使人溫暖、相親。
上一篇:賈島《雪晴晚望》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:郭璞《游仙詩(shī)·其一》原文|賞析|翻譯|注釋