詩詞鑒賞《兩宋詞·陳人杰·沁園春》陳人杰
陳人杰
問杜鵑①
為問杜鵑,抵死催歸②,汝胡不歸③。似遼東白鶴,尚尋華表④,海中玄鳥⑤,猶記烏衣⑥。吳蜀非遙⑦,羽毛自好,合趁東風(fēng)飛向西⑧。何為者,卻身羈荒樹,血灑芳枝。興亡常事休悲。算人世榮華都幾時(shí)。看錦江好在⑨,臥龍已矣⑩,玉山無恙(11),躍馬何之(12)。不解自寬,徒然相勸,我輩行藏君豈知(13)。閩山路(14),待封侯事了,歸去非遲。
注釋 ①杜鵑:鳥名,又名杜宇、子規(guī)、布谷鳥。古人以為杜鵑的叫聲好像“不如歸去”。亦為花名。②抵死:急急,竭力,拼命。③胡:何,為什么。④華表:古代宮殿、陵墓等大建筑物前面做裝飾用的巨大石柱,柱身多雕刻龍鳳等圖案,上部橫插著雕花的石板。⑤玄鳥:燕子。《禮記· 月令》:“仲春之月……玄鳥至。”⑥烏衣:即烏衣巷,在今南京市夫子廟文德橋南,三國時(shí)吳國曾駐兵于此,吳兵皆穿烏衣,故有此稱。又謂烏衣巷在朱雀橋畔,是東晉王謝諸名族的聚居區(qū)。⑦吳蜀:三國時(shí)吳蜀之地。吳指南京,蜀指四川。⑧合:應(yīng)該。⑨錦江:岷江分支之一,在今四川成都。傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。⑩臥龍:指諸葛亮。也比喻隱居而未用于世的杰出人才。(11)玉山:指玉壘山,在四川灌縣西,代指蜀國。(12)躍馬:指東漢公孫述,扶風(fēng)茂陵(今陜西茂陵)人,王莽時(shí)自立為蜀王,后又稱帝,建武十二年(36)被劉秀軍所殺。(13)行藏:《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”意為如被統(tǒng)治者所用,就出仕;如被統(tǒng)治者舍棄,即歸隱。后遂用“行藏”指行跡、出處。(14)閩山路:回鄉(xiāng)路。
杜鵑綬帶圖 于照
鑒賞 杜鵑,“鳥生杜宇之魄”(晉左思《蜀都賦》),杜宇,王蜀,號(hào)曰望帝,宇死,化為子規(guī),即杜鵑。這關(guān)涉到杜宇禪位大臣鱉靈的兩種說法:一謂鱉靈治水有功,杜宇主動(dòng)禪讓(《太平御覽》引漢揚(yáng)雄《蜀王本紀(jì)》);一謂被迫禪讓,出逃后,欲復(fù)位不得(《太平寰宇記》)。據(jù)本詞文義,當(dāng)取后說杜鵑的寓意深刻,通篇入詞。
本詞開篇一反中國古典詩詞中“杜鵑終勸不如歸”(范成大《再用前韻(時(shí)被命帥蜀)》)等傳統(tǒng)意境,聞杜鵑啼聲若“不如歸去”而不歸。“為問杜鵑,抵死催歸,汝胡不歸”,詞人問杜鵑,你聲聲苦啼,聲嘶力竭地催促旅人歸去,那你為何不歸呢?詞人的“問”實(shí)質(zhì)上是“答”——詞人不會(huì)歸去。個(gè)中緣由詞人并沒有急于說明。接下來詞人舉杜鵑同類的鳥類——白鶴、燕子等為例子,竭力勸杜鵑歸去。“遼東白鶴,尚尋華表”所典“遼東鶴”,也稱“遼城鶴”。典故詳見1259頁吳文英《金縷歌》注釋⑥。詞中意思是即便歷經(jīng)人世滄桑變遷,白鶴也要冒死尋歸。而“玄鳥記烏衣”則一反唐劉禹錫《烏衣巷》一詩中“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的意義而用之,是說燕子依然留戀王謝家族的舊居。一個(gè)“似”字,強(qiáng)烈表達(dá)了杜鵑應(yīng)該類同白鶴、燕子戀舊而歸。接著再從另一個(gè)角度反問杜鵑:吳地與蜀地相隔并不遙遠(yuǎn),你羽翅完好,當(dāng)趁著東風(fēng)順勢(shì)而歸。多角度多層次相問,上闋最后一句,“何為者,卻身羈荒樹,血灑芳枝”看似是“汝胡不歸”的同義語,細(xì)細(xì)尋思卻不然。“血灑芳枝”所化“斷腸思故國,啼血濺芳枝”(唐李山甫《聞子規(guī)》),這里反用詞家所謂“掃處即生”(清譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話》)的寫法,讀下句而聯(lián)想到上句,詞人不答之答盡在其中。原來,杜鵑不是不愿意歸去,也不是沒有能力歸去,實(shí)乃王位已失,復(fù)國無望,情不忍歸,思國則斷腸。
下闋承上闋不忍歸而勸慰杜鵑。詞人想告訴杜鵑,歷史的興亡是常有之事,不用悲傷;而人間的榮華富貴又能夠維持多久呢? 空口無憑,詞人就像列舉白鶴、燕子勸杜鵑一樣,又不厭其煩地拿蜀地的歷史變遷為例。錦江、玉山不易其色,而曾經(jīng)笑傲一世的歷史人物如諸葛亮、公孫述等如今又在哪里呢?這里,“臥龍”對(duì)“躍馬”,既對(duì)仗工整,又寫人姓名而不直稱其名,乃“使人姓名須委曲得不用出最好”的巧妙處理(沈義父《樂府指迷》)。“不解自寬,徒然相勸,我輩行藏君豈知”,這句詞終于從全篇問勸杜鵑回到了詞人本身,歷史縱然如過眼云煙,那么杜鵑鳥你怎么還不曉得自我安慰而苦苦悲啼,并且徒然勸我歸去呢? 行文至此,乘勢(shì)就個(gè)人的進(jìn)退行藏這一問題表明自己的心跡:等到建功立業(yè)后再回老家歸隱,為時(shí)未晚。卒章顯志,詞人問杜鵑的真心所在,昭然若揭。
此詞雖寫杜鵑而能出其機(jī)杼,既寫出了杜鵑言歸不能歸的新意,又表明了詞人亂世不避入世的政治抱負(fù),因此格調(diào)甚高。此詞的另一特點(diǎn)是,用典反其意而用之,熟事生用,推陳出新又切合文意,翻出了無窮的妙趣。(龔遠(yuǎn)會(huì))
鏈接 宋代科舉中的省試。省試又稱“禮部試”“南省試”“春試”。宋循唐制,由尚書省禮部掌管貢舉政令。北宋初或一兩年舉行一次。英宗治平四年(1067)以后改為三年一次。應(yīng)試人為諸路州、府、軍解試通過的舉人,及太學(xué)轉(zhuǎn)運(yùn)司類試所發(fā)解額。試前一年秋季,舉人向貢院交納試紙,加蓋官印。次年春季正月或二三月開考。由朝廷臨時(shí)差知貢官四五人主考。考試內(nèi)容,進(jìn)士以試詩賦、策、論為主,諸科以帖書、對(duì)墨義為主。連考三場(chǎng)。然后由點(diǎn)檢試卷官、參詳官等評(píng)定等第。省試合格舉人,由貢院放榜,然后奏明朝廷參加殿試。通常,省試前后須歷時(shí)兩個(gè)多月。省試第一名稱“省元”。
沁園春
陳人杰
詩不窮人①,人道得詩,勝如得官。有山川草木,縱橫紙上,蟲魚鳥獸,飛動(dòng)毫端②。水到渠成,風(fēng)來帆速,廿四中書考不難③。惟詩也,是乾坤清氣④,造物須慳⑤。金張?jiān)S史渾閑⑥。未必有功名久后看。算南朝將相,到今幾姓,西湖名勝,只說孤山⑦。象笏堆床⑧,蟬冠滿座⑨,無此新詩傳世間。杜陵老⑩,向年時(shí)也自,井凍衣寒。
注釋 ①窮:困厄。②毫端:毛筆筆尖,代指筆。③廿四中書考:即“二十四考”。《舊唐書·郭子儀傳》:“校中書令考二十有四。”封建時(shí)代吏部每年對(duì)官員考核一次,郭子儀連任中書二十四年,主持官吏考績二十四次。后來,“二十四考”即為文人稱頌秉政大僚位高任久的典故。中書:即中書令,唐代最高行政長官。④乾坤清氣:天地之間的靈秀之氣。古人認(rèn)為天地間有清濁二氣,清氣產(chǎn)生美好事物,濁氣產(chǎn)生邪惡事物。 ⑤慳(qiān):吝嗇。 ⑥金張?jiān)S史:漢宣帝時(shí),金日䃅、張安世受到寵用,官居高位。外戚許、史兩家,顯赫當(dāng)世。渾閑:尋常。⑦孤山:山名,在浙江杭州西湖中,孤峰獨(dú)聳,秀麗清幽,北麓有放鶴亭和梅林。林逋曾隱居于此,植梅養(yǎng)鶴,世稱孤山處士。⑧象笏(hù):古代五品以上的大臣朝見皇帝時(shí)用的手板,用玉、象牙或者竹制成,上可記事。《舊唐書·崔玄義傳》載,唐玄宗時(shí),崔神慶一家都是高官,常將象笏堆在一張床上,以顯榮耀。⑨蟬冠:即貂蟬冠,上有禪飾,并插貂尾,故稱,是漢代皇帝侍從官員戴的帽子。這里指達(dá)官貴人。⑩杜陵老:指杜甫。杜陵本是漢宣帝的葬地。杜甫在長安時(shí),居陵西,常自稱“杜陵布老”“杜陵野老”。
鑒賞 本詞獨(dú)出機(jī)杼,以詞論詩,表達(dá)詞人藐視皇親國戚、達(dá)官貴人的行為,反襯自己對(duì)詩歌矢志不移的堅(jiān)持,很大程度上得益于歐陽修“窮而后工”之說。
詞的開篇化用唐鄭谷《靜吟》中“相門相客應(yīng)相笑,得句勝于得好官”句并承襲其精神,“詩不窮人,人道得詩,勝如得官”統(tǒng)領(lǐng)全詞,表明詞人的觀點(diǎn):詩歌并不會(huì)使人窮困,有人說得到優(yōu)美的詩句勝于做官。此句的“窮”和政治上的“顯達(dá)”相對(duì),指政治上沒有前途。詞人在表明自己觀點(diǎn)的同時(shí)把“詩歌”和“當(dāng)官”置于尖銳對(duì)立的境地,全詞也在對(duì)立中邊破邊立,直至最后剖明心跡。“有山川草木,縱橫紙上,蟲魚鳥獸,飛動(dòng)毫端”化用歐陽修語句而能出之新巧,言詩人胸中蘊(yùn)藏著廣大世界,筆端能驅(qū)使山川草木、蟲魚鳥獸,萬事萬物無不可入詩篇;而透過“縱橫”和“飛動(dòng)”則將物與人的關(guān)系由被動(dòng)化為主動(dòng),把郁郁蒼蒼的山川草木和生意盎然的蟲魚鳥獸表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。接著回到議政的層面。“廿四中書考”所指郭子儀位居高官多年,詞人的看法是“水到渠成,風(fēng)來帆速”,也就是說是客觀形勢(shì)造就的,所以“不難”。而相對(duì)來說,詩歌則是天地間鐘靈毓秀的靈氣所賜,因此大自然很吝嗇,并非每個(gè)人都能成為詩人。這里以位居高官“不難”和做詩“須慳”對(duì)比,突出了詩人和詩歌的高貴地位。
下闋再承上闋政治和詩歌對(duì)比的立場(chǎng),縱橫歷史功名,多層次多角度突出彼消此存的現(xiàn)實(shí)。“金張?jiān)S史”是漢宣帝時(shí)顯赫一時(shí)的權(quán)貴家族,但是并沒有功名留與后世,詞人認(rèn)為他們不過“等閑”罷了;而那些南朝權(quán)傾當(dāng)世的高門世族,他們氣焰熏天,但如今還有多少人記得呢?“西湖名勝,只說孤山”,明寫孤山之景——“錢塘之勝在西湖,西湖之奇在孤山”,實(shí)則暗喻宋初隱居于西湖孤山、妻梅子鶴的詩人林逋,其不羨功名而隱遁,留下了一些清麗的詩篇,因此為世人所記,而西湖孤山亦因其增色。兩者相較,對(duì)前者不屑和后者贊許的態(tài)度不言自明。接下來再舉歷史上“有名無詩”和“有詩無名”的兩個(gè)典型人物。“象笏堆床,蟬冠滿座,無此新詩傳世間”,意思是漢代達(dá)官貴人好戴蟬冠、唐代崔神慶一家好擺象笏以顯身份,但是他們并沒有什么詩歌傳于世間,而其留下的名聲不過是好顯擺而已;與其相反的是,唐代的杜甫生時(shí)貧困潦倒,但是卻積極關(guān)注國家的命運(yùn)和人民的苦難,并且顯之于詩歌,流傳千古。詞的最后一句“井凍衣寒”既是杜甫安史之亂后流落長安的真實(shí)寫照,又本其詩歌《空囊》中的詩句“不爨(cuàn)井晨凍,無衣床夜寒”。杜甫的詩句在后人的化用中得到了再生,便是其聲名不言自明的最好說明,而且也回應(yīng)和總結(jié)了上闋開頭所一再要剖明的“詩不窮人”的心跡。
文苑圖 【五代】 周文矩 故宮博物院藏
本詞一脫抒情常性而更似一篇欲破欲立的論說文,通過詩歌創(chuàng)作堅(jiān)持自己獨(dú)立精神追求的心志宛然可見。(龔遠(yuǎn)會(huì))
鏈接“窮而后工”說。歐陽修在《梅圣俞詩集序》中說:傳世的詩歌多出于窮困失意之士,他們的才能抱負(fù)不能施行于世,遂寄情于大自然,“往往探其奇怪,內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而后工也”。在《薛簡肅公文集序》中則指出:得意之士常“視文章為末事”,而且又往往“不暇”或“不能”為文;失志之人則“窮居隱約,苦心危慮,而極于精思,與其有所感激發(fā)憤,惟無所施于世者,皆一寓于文辭,故曰窮者之言易工也”。“窮而后工”說與司馬遷的“發(fā)憤”著書、韓愈的“不平則鳴”(《送孟東野序》)、“歡愉之辭難工,而窮苦之言易好”(《荊潭唱和詩序》)一脈相承,但著重論證了“窮”與“工”的因果關(guān)系和“窮”何以能“工”的道理,批駁了世人本末倒置的“詩能窮人”的觀點(diǎn),產(chǎn)生過比較深遠(yuǎn)的影響。
沁園春
陳人杰
予弱冠之年①,隨牒江東漕闈②,嘗與友人暇日命酒層樓③。不惟鐘阜、石城之勝④,班班在目,而平淮如席⑤,亦橫陳樽俎間⑥。既而北歷淮山⑦,自齊安溯江泛湖⑧,薄游巴陵⑨,又得登岳陽樓,以盡荊州之偉觀⑩。孫劉虎視遺跡依然(11),山川草木,差強(qiáng)人意。洎回京師(12),日詣豐樂樓以觀西湖(13)。因誦友人“東南嫵媚,雌了男兒”之句,嘆息者久之。酒酣,大書東壁,以寫胸中之勃郁(14)。時(shí)嘉熙庚子秋季下浣也(15)。
記上層樓,與岳陽樓,釃酒賦詩(16)。望長山遠(yuǎn)水,荊州形勝,夕陽枯木,六代興衰(17)。扶起仲謀(18),喚回玄德(19),笑殺景升豚犬兒(20)。歸來也,對(duì)西湖嘆息,是夢(mèng)耶非。諸君傅粉涂脂。問南北戰(zhàn)爭都不知。恨孤山霜重(21),梅凋老葉,平堤雨急(22),柳泣殘絲。玉壘騰煙(23),珠淮飛浪(24),萬里腥風(fēng)吹鼓鼙(25)。原夫輩(26),算事今如此,安用毛錐(27)。
注釋 ①弱冠:泛指男子二十左右。古以男子二十歲為成人,初加冠,體格未壯,故稱。②牒:指牒試,由轉(zhuǎn)運(yùn)司主辦的一種專為官員子弟而設(shè)的考試,相當(dāng)于省試。江東漕:江南東路轉(zhuǎn)運(yùn)司,治所在建康府(今南京)。闈:指科舉考試。③命酒:飲酒。層樓:高樓。④鐘阜:鐘山,在南京市東。因山上巖石在陽光映照下遠(yuǎn)望呈紫金色,又名紫金山。山有三峰,中峰最高,西峰有天文臺(tái),名勝有明孝陵、靈古寺、中山陵等。石城:即石頭城。故址在今南京市清涼山。本楚金陵城,漢建安十七年孫權(quán)重筑改名。城負(fù)山面江,南臨秦淮河口,當(dāng)交通要沖,六朝時(shí)為建康軍事重鎮(zhèn)。唐以后城廢。⑤淮:指淮河入長江口一帶。⑥樽俎(zǔ):代指宴席。樽,盛酒器具。俎,古代祭祀時(shí)盛牛羊等祭品的器具。⑦淮山:淮河一帶的山。⑧齊安:今湖北黃岡市西北。溯:逆流而行。江:指長江。湖:指洞庭湖。⑨巴陵:今湖南岳陽。⑩荊州:漢時(shí)轄境為今湘鄂二省及豫桂黔粵的一部分,漢末以后轄境漸小。(11)孫劉:孫權(quán)和劉備。虎視遺跡:當(dāng)年孫權(quán)、劉備在北固山甘露寺劍劈巨石的地方。(12)洎(jì):及、到。(13)豐樂樓:在臨安(今杭州)豐豫門外,為朝紳同學(xué)拜會(huì)之地。(14)勃郁:郁悶之情。(15)嘉熙庚子:宋理宗嘉熙四年(1240)。季:最末的。浣:唐代規(guī)定,官吏每十天一次休息洗浴,故將每月分為上浣、中浣、下浣,后借作上旬、中旬、下旬的別稱。(16)釃(shī)酒:斟酒。(17)六代:指東吳、東晉、南朝宋、齊、梁、陳,亦稱六朝,都建都建康(今南京)。(18)仲謀:孫權(quán)字。(19)玄德:劉備字。(20)景升:劉表字。豚犬兒:劉表的兒子劉琮,他畏懼曹操的勢(shì)力,投降曹操。曹操曾說:“生子當(dāng)如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳!”后因以“豚犬”蔑稱不成器的兒子。(21)孤山:山名,在浙江杭州西湖中,孤峰獨(dú)聳,秀麗清幽,北麓有放鶴亭和梅林。(22)平堤:西湖上的白堤和蘇堤。白堤,白居易被貶杭州期間曾筑堤護(hù)田,后荒廢。為紀(jì)念白居易,人們便稱此堤為白堤。蘇堤,蘇軾任杭州太守時(shí)所筑。兩堤上都栽有柳樹。(23)玉壘:玉壘山,在今四川灌縣西。代指蜀地,當(dāng)為抗元前線之一。(24)珠淮:淮水,因產(chǎn)貢珠而得名。(25)鼓鼙(pí):大鼓和小鼓。古代軍中用來發(fā)號(hào)進(jìn)攻。借指軍事。(26)原夫輩:文人墨客。(27)毛錐:毛筆。
寒林圖 【宋】 郭熙 中國臺(tái)北故宮博物院藏
鑒賞 本詞的創(chuàng)作時(shí)間、地點(diǎn)和緣由在詞前序言中可一覽無余,可見作者心志,欲告天下人知之。詞人從二十歲參加“牒試”至嘉熙四年(1240)作本詞的兩年間游歷長江、淮河以及荊湖等地的名勝古跡,返回臨安至豐樂樓觀西湖,吟誦友人詞而感慨大發(fā),題詞于豐樂樓的東壁上,時(shí)適逢蒙古軍隊(duì)大舉南下,南宋政權(quán)風(fēng)雨飄搖,作為文人的陳人杰報(bào)國無門,因而即景抒情,憶古嘆今,一泄心中的激憤之情。
詞的開篇“記上層樓,與岳陽樓,釃酒賦詩”寫昔日和友人登樓飲酒賦詩,恰似今日情景。詞人不從眼前景寫起,不僅僅是為了呼應(yīng)序文,更重要的是眼前國將不國,因而景也非景,無以為樂,而此刻之情,也穿越時(shí)空,映射到昔日之景。昔日覽勝,“長山遠(yuǎn)水,荊州形勝,夕陽枯木,六代興衰”,意指兩年間游歷荊淮,山長水闊,大好河山壯美景觀依舊;然而令人刻骨銘心的卻是夕陽西下所見枯木連天,因而六朝興衰代際之感涌上心頭。明寫六朝,實(shí)則暗喻南宋政權(quán)如夕陽頹勢(shì),詞人無可奈何之感在“夕陽枯木”四字所營造的氛圍里撲面而來。憶及六朝,遂想起了同為亂世的三國。“扶起仲謀,喚回玄德,笑殺景升豚犬兒”,孫權(quán)劉備皆是三國時(shí)的英雄人物,“扶起”和“喚回”毫不隱諱地表達(dá)了作者希望英雄橫空出世挽危勢(shì)于狂瀾之中的心理。而對(duì)于“景升豚犬兒”這樣軟弱無能、投靠敵方的人物,詞人蔑視的態(tài)度在“笑殺”二字中顯露無遺。同樣,借歷史人物劉表和劉琮暗喻南宋投降派,因而“笑殺”的就不僅僅是歷史人物了。現(xiàn)實(shí)無奈,再歸臨安,只能對(duì)景嘆息。
是夢(mèng)非夢(mèng)?詞人下闋馬上給出了明確的答復(fù),“諸君傅粉涂脂。問南北戰(zhàn)爭都不知”,活生生地勾勒了南宋君臣文恬武嬉、醉生夢(mèng)死、不問戰(zhàn)事的顢頇(mānhān)無知的形象。此等情勢(shì)詞人能奈何?“恨孤山霜重,梅凋老葉,平堤雨急,柳泣殘絲”,眼前景即心中情,“恨”字寫滿了景語。孤山不再適宜隱居,如今梅花凋零,老葉橫秋;而蘇堤和白堤,籠罩在一派風(fēng)雨中,絲絲細(xì)雨,詞人卻把它想象為柳條在為自己的殘絲哭泣。南宋統(tǒng)治者歌舞升平的背后,卻是“玉壘騰煙,珠淮飛浪,萬里腥風(fēng)吹鼓鼙”。四川玉壘山和淮河都已經(jīng)處于戰(zhàn)爭的前線,這些地區(qū)都遭到蒙古軍隊(duì)的踐踏,硝煙四起,戰(zhàn)波如浪;萬里河山,一派腥風(fēng)血雨,到處都是不絕于耳的戰(zhàn)鼓之聲。可是請(qǐng)纓無門的詞人,又能怎樣呢?“原夫輩,算事今如此,安用毛錐”,是不答之答。“毛錐”一詞語出《舊五代史·史安肇傳》:“安朝廷,定禍亂,直須長槍大劍,至如毛椎子,焉足用哉?”兩處異境同旨,既然無法投筆從戎,其一介書生又能有何辦法呢?這里雖然是略帶自嘲的語氣,而其勇于審視現(xiàn)實(shí)和承擔(dān)責(zé)任的精神,足讓那些“傅粉涂脂,南北戰(zhàn)爭都不知”的人自慚自愧。
本詞的特色在于景語情語恰到好處,舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),自是十分難得。(龔遠(yuǎn)會(huì))
鏈接 宋代的擇婿風(fēng)俗——榜下捉婿。宋時(shí)達(dá)官貴人之家欲嫁女,每在科舉之年選擇省試合格的士人為婿,不問陰陽吉兇及其家世,時(shí)人謂之“榜下捉婿”。其后富商財(cái)主也效為之。被選中的士人可以從女家得到一筆數(shù)目可觀的“系捉錢”。
沁園春
陳人杰
丁酉歲①感事
誰使神州②,百年陸沉③,青氈未還④。悵晨星殘?jiān)拢敝莺澜?sup>⑤,西風(fēng)斜日,東帝江山⑥。劉表坐談,深源輕進(jìn)⑦,機(jī)會(huì)失之彈指間。傷心事,是年年冰合,在在風(fēng)寒⑧。說和說戰(zhàn)都難。算未必江沱堪宴安⑨。 嘆封侯心在,鳣鯨失水⑩,平戎策就,虎豹當(dāng)關(guān)。渠自無謀(11),事猶可做,更剔殘燈抽劍看。麒麟閣(12),豈中興人物,不畫儒冠(13)。
注釋 ①丁酉歲:即宋理宗嘉熙元年(1237)。②神州:古指中原地區(qū)。③陸沉:比喻國土淪喪。④青氈:儒素之家祖?zhèn)髋f物的代稱,后引申為故土。⑤北州:泛指北方地區(qū)。⑥東帝:偏安東方的政權(quán)。⑦深源:東晉殷浩的字,本作淵源,避唐高宗諱而改深。⑧在在:處處,到處。⑨江沱:長江和沱江。沱江,在四川省中部,是長江的支流。 宴安:享受安逸。 ⑩鳣(shàn)鯨:大魚。 鳣,古書上指鰉魚,長達(dá)七八米。 鯨,俗稱鯨魚,大的體長可達(dá)30米,是現(xiàn)存世界上最大的動(dòng)物。(11)渠:第三人稱代詞。(12)麒麟閣:漢代閣名。漢宣帝曾命畫霍光等十一位武將、使節(jié)的肖像于未央宮麒麟閣,以表彰其功績。(13)儒冠:古代儒生的帽子,亦代指儒生。
鑒賞 劉永濟(jì)《唐五代兩宋詞簡析》有對(duì)此詞創(chuàng)作背景和主旨的分析。“此詞題為《丁酉歲感事》……此前三年,宋與元共滅金后,宋即倉卒進(jìn)兵中原。元人遂借口破壞盟約,連年出兵南侵。宋力不能御,又復(fù)彷徨于和戰(zhàn)兩端。此詞所感之事,蓋為國家一貫失策,以致志士無由為國展力,而國勢(shì)愈趨不振,然已則以為時(shí)勢(shì)尚有可為,當(dāng)勉力圖治也。”詞人感時(shí)傷國,一腔悲憤溢于言表,在批評(píng)當(dāng)權(quán)者誤國的同時(shí)表達(dá)了自己為國請(qǐng)纓的愿望。
本詞開篇發(fā)問,義正詞嚴(yán),感情強(qiáng)烈。“誰使神州,百年陸沉,青氈未還”,意謂大片中原國土,淪落于敵,久久無望收復(fù),這種局面究竟是誰造成的呢?“陸沉”和“青氈”典出《晉書》中的兩件事,用在一起貼合意境。西晉時(shí),王衍為宰相,正值匈奴南侵,他清談?wù)`國,喪失了許多土地。桓溫憤慨地說:“遂使神州陸沉,百年丘墟,王夷甫(王衍字)諸人不得不任其責(zé)。”(《晉書·桓溫傳》)用桓溫的斥責(zé)恰如其分地表達(dá)了詞人對(duì)南宋誤國者的態(tài)度。又《晉書·王獻(xiàn)之傳》載:“王子敬(王獻(xiàn)之字)在齋中臥,偷人取物,一室之內(nèi)略盡。子敬臥而不動(dòng)。偷遂登榻欲有所覓。子敬因呼曰:‘偷兒,石染青氈是我家舊物,可特置否?’于是群偷置物驚走。”本詞以“青氈”喻國土,把國土的淪陷喻為偷兒所竊,化而用之,恰到好處。發(fā)問之后進(jìn)而表達(dá)了對(duì)此種狀況的惆悵。“悵”字領(lǐng)以下四句,“悵晨星殘?jiān)拢敝莺澜埽黠L(fēng)斜日,東帝江山”,國勢(shì)岌危,而英雄豪杰卻寥若晨星,所剩無幾;半壁江山,如暮天斜陽,每況愈下。“東帝”也有所典,戰(zhàn)國齊湣王稱東帝,自恃國力,不審時(shí)勢(shì),后被燕將樂毅攻破臨淄(今山東淄博),在出逃中被殺,此處喻指岌岌可危的南宋政權(quán)。惆悵過后,又言歸正傳,“劉表坐談,深源輕進(jìn),機(jī)會(huì)失之彈指間”是對(duì)開篇提問的不答之答。三國時(shí),曹操攻打柳城,劉表本可聽從劉備建議借此機(jī)會(huì)襲擊許昌,但表不聽,坐失良機(jī)。《三國志·魏書·郭嘉傳》中有:“表,坐談客耳。”深源,東晉殷浩的字,都督五州軍事卻只會(huì)高談闊論,發(fā)兵攻前秦,先鋒部隊(duì)倒戈,深源棄軍而逃。劉表和深源貽誤軍機(jī)的例子用在此處,表現(xiàn)了南宋彷徨于戰(zhàn)和兩端,進(jìn)退皆不當(dāng)時(shí),因此一再喪失振興國勢(shì)的大好時(shí)機(jī)。至此欲結(jié)上闋,詞人情感再復(fù)憂傷,“傷心事,是年年冰合,在在風(fēng)寒”,表面上寫天氣,實(shí)際上比喻南宋一再遭到金、元的進(jìn)攻,民不聊生、生靈涂炭的現(xiàn)狀。
承上闋良機(jī)錯(cuò)失的感嘆,下闋再申“說和說戰(zhàn)都難。算未必江沱堪宴安”這樣一種兩難局面。目前的政局是和不能安、戰(zhàn)不能勝,皆是統(tǒng)治者貪圖安逸、無所作為、舉棋不定的態(tài)度所造成。這樣的狀況直讓有識(shí)之士堪憂,料想目前長江流域和沱江流域等未被占領(lǐng)的江南地區(qū)還能有幾日的安逸呢?可是,無奈奸人當(dāng)?shù)溃钟姓l能夠采納自己的“平戎策”? 詞人只能慨嘆自己徒有“封侯心”,卻如失水鳣鯨,身處困境而無計(jì)可施。封侯,本班超投筆從戎時(shí)說過的豪言壯語,已成為從軍立功的代稱,并非真為謀求爵祿。鳣鯨都是大魚,倘若離開江湖大海,就會(huì)遭螻蟻所欺。漢賈誼《吊屈原賦》:“彼尋常之汗瀆兮,豈能容吞舟之魚? 橫江湖之鳣鯨兮,故將制于螻蟻。”可是,即便看透了統(tǒng)治者“無謀”,卻依然相信國事尚有可為,當(dāng)勉力圖治才是,所以“剔殘燈抽劍看”的生動(dòng)形象更是栩栩如生,躍然紙上。“渠自無謀”暗用《左傳·莊公十年》中曹劌所說“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀”,諷刺南宋統(tǒng)治者無遠(yuǎn)見才導(dǎo)致戰(zhàn)和不定的兩難處境;而“更剔殘燈抽劍看”一襲辛棄疾“醉里挑燈看劍”(《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》)的良苦用心,兩相對(duì)比,彼是此非不待多言。詞人情感一瀉千里,結(jié)拍不免再次慨嘆“麒麟閣,豈中興人物,不畫儒冠”,意謂難道只有武將能上馬擊劍平敵,儒生的畫像難道不能掛在麒麟閣里么? 言外之意是儒生照樣有退敵之策,能擔(dān)當(dāng)力挽狂瀾的重任。
全詞最大的特點(diǎn)是通篇用典,但無論正用反用,不落雕痕,皆恰到好處地表達(dá)了詞人隱微之意,含不盡之意見于言外。詞人一介儒生,自比鳣鯨,力圖封侯萬里,正如清陳廷焯所言“膽大心雄,讀之起舞”(《詞則·放歌集》卷二)。(龔遠(yuǎn)會(huì))
集評(píng) 清·陳廷焯:“此類皆慷慨激烈,發(fā)欲上指。詞境雖不高,然足以使懦夫有立志。”(《白雨齋詞話》卷六)
雪景山水圖 【清】 原濟(jì)
美國堪薩斯納爾遜·艾京斯藝術(shù)博物館藏
沁園春
陳人杰
次韻林南金賦愁①
撫劍悲歌,縱有杜康②,可能解憂。為修名不立③,此身易老,古心自許④,與世多尤⑤。平子詩中⑥,庾生賦里⑦,滿目江山無限愁。 關(guān)情處,是聞雞半夜,擊楫中流。 澹煙衰草連秋。 聽鳴鴂聲聲相應(yīng)酬⑧。嘆霸才重耳⑨,泥涂在楚⑩,雄心玄德(11),歲月依劉。夢(mèng)落莼邊,神游菊外,已分他年專一丘。長安道,且身如王粲(12),時(shí)復(fù)登樓。
煙江疊嶂圖 【明】文徵明 遼寧省博物館藏
注釋 ①次韻:和別人的詩詞并依原詩詞用韻的次序,叫做次韻。林南金:生平不詳。②杜康:相傳我國古代釀酒的發(fā)明者,后代指酒。③修名:美好的名聲。修,善,美好。④古心:不同凡俗的古人思想。⑤尤:指責(zé),歸罪。⑥平子:東漢文學(xué)家張衡,字平子,曾作《四愁賦》。⑦庾生:南北朝文學(xué)家庾信,曾作《愁賦》《哀江南賦》。⑧鳴鴂(jué):鵜(tí)鴂,古書上指杜鵑。三月即鳴,至夏不止。⑨重耳:春秋時(shí)晉國國君,為春秋五霸之一。⑩泥涂:比喻艱難困苦的境地。(11)玄德:劉備的字。(12)王粲:建安七子之一,人譽(yù)為“七子之冠冕”。
鑒賞 此詞為和詞,題為賦愁,詞人緣何而愁?
詞的開篇反用曹操《短歌行》“何以解憂,惟有杜康”意,詞人是“縱有杜康,可能解憂”,即便美酒當(dāng)前,詞人的憂愁也無以排遣,反而是“舉杯銷愁愁更愁”(唐李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》),而“撫劍悲歌”則把詞人悲慟而歌,扼劍以嘆的憂愁具體化。“為修名不立,此身易老,古心自許,與世多尤”,“為”表原因,詞人感嘆時(shí)如白駒過隙,身心易老,而自己美名尚未立;自己追求古人不同凡俗的理想,卻又遭到世人的冷嘲熱諷。“修名不立,此身易老”與戰(zhàn)國楚屈原《離騷》“老冉冉其將至兮,恐修名志不立”同出機(jī)杼。這是品性所引起的身世之愁,也可能與詞人身為幕僚不得已遭逢的種種難堪有關(guān)。接下來,詞人并不僅僅拘囿于個(gè)人的身世之悲,而是筆鋒一轉(zhuǎn),明寫他人,寓己于中。“平子詩中,庾生賦里,滿目江山無限愁”,平子即張衡,因當(dāng)時(shí)政治衰落,郁郁不得志,作《四愁賦》寄托其對(duì)國事的憂愁;庾生即南朝梁出使西魏的使者庾信,梁亡,羈留長安,無以得歸,因思念故國而寫下著名的《愁賦》。在《四愁賦》和《愁賦》中,皆是“滿目江山無限愁”,生逢南宋亂世,與張衡、庾信感同身受,借寫他們的家國之悲抒己懷,巧妙地把個(gè)人的身世之嘆同家國之悲結(jié)合起來,詞意得以升華。半壁江山在異族之手,詞人不禁希望有愛國志士及時(shí)奮發(fā),統(tǒng)一祖國。“聞雞半夜”和“擊楫中流”所典出自《晉書·祖逖傳》,“(祖逖)與司空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢。中夜聞荒雞鳴……因起舞”,后祖逖率部過江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”至此結(jié)上闋,原來詞人不僅僅是為了“修名”和感嘆家國時(shí)政,更重要的是悲愁報(bào)國無門,濟(jì)時(shí)之策無以實(shí)現(xiàn)。
詞的下闋以景承情,看似斷了曲意,實(shí)則別處渲染悲愁。 “澹煙衰草連秋。 聽鳴鴂聲聲相應(yīng)酬”,煙霧迷蒙,衰草連天,杜鵑鳥哀慘的叫聲此起彼伏。最是秋意使人愁,更易感時(shí)傷世。“嘆霸才重耳,泥涂在楚,雄心玄德,歲月依劉”,重耳雖即位后修政強(qiáng)兵,大會(huì)諸侯,成為霸主,但其出亡凡十九年才得歸國,歷衛(wèi)、齊、宋、鄭、楚、秦等國,十九年間輾轉(zhuǎn)反復(fù)備嘗艱辛。素有雄心壯志的劉備,入蜀前曾依靠劉表,寄人籬下。這里借用重耳、劉備的典故,不僅況喻自己身為幕僚,飽受顛沛流離之苦;而且隱其以待時(shí)機(jī)、建功立業(yè)的封侯心。流落他鄉(xiāng)舉步維艱之時(shí),逢秋更易生離索之情,詞人素有雄心,也不免心生倦意,希望歸隱。“夢(mèng)落莼邊,神游菊外,已分他年專一丘”,便是這種復(fù)雜心理的真實(shí)寫照。“夢(mèng)落莼邊”所本西晉張翰之典。張翰在洛陽做官,因秋風(fēng)起而思念家鄉(xiāng)的莼菜羹、鱸魚膾,命駕而歸;“菊”自然是陶淵明歸隱形象的象征;而“專一丘”語出《漢書·自敘傳》,“魚釣于一壑,則萬物不奸其志;棲遲于一丘,則天下不易其樂”,指簡樸的田園生活。“夢(mèng)落”表示一切皆是詞人的想象,家鄉(xiāng)風(fēng)物、菊繞竹籬讓詞人魂?duì)繅?mèng)縈,可是這一切只待“他年”再去享用。“夢(mèng)落”“神游”既是現(xiàn)實(shí)無奈的安慰,同樣也表現(xiàn)了詞人并不甘于年紀(jì)輕輕就歸隱的心情。所以詞的結(jié)尾,再次借用王粲登樓的典故,重陳其復(fù)雜心理。東漢王粲避亂荊州,依附劉表,歷十年而始終不能得到劉表的信任,抑郁而作《登樓賦》,表其思念故鄉(xiāng),希望中原早日安定好返鄉(xiāng),并向往為此立功。詞人“賦愁”,一如王粲,身世家國之悲,復(fù)雜難陳的歸隱之意,一應(yīng)俱全,而悲愁之意至此結(jié)篇,個(gè)人愁悲依附在家國不幸上,可觸可感,并非“為賦新詞強(qiáng)說愁”。(龔遠(yuǎn)會(huì))
上一篇:《兩宋詞·劉辰翁·沁園春》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·樓扶·沁園春》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)