詩詞鑒賞《兩宋詞·黃庭堅(jiān)·鷓鴣天》黃庭堅(jiān)
黃庭堅(jiān)
坐中有眉山隱客史應(yīng)之和前韻①,即席答之。
黃菊枝頭生曉寒。人生莫放酒杯干。風(fēng)前橫笛斜吹雨②,醉里簪花倒著冠。身健在,且加餐③。舞裙歌板盡清歡。黃花白發(fā)相牽挽④,付與時(shí)人冷眼看。
注釋 ①史應(yīng)之:史鑄,字應(yīng)之,眉山(今屬四川)人,授館于人,為童子師,落魄無檢,喜作鄙語,人以屠膾目之,客瀘、戎間,因識(shí)山谷(《山谷詩內(nèi)集》任淵注)。前韻:指黃庭堅(jiān)元符二年(1099)重陽后所作三首《鷓鴣天》的第一首“萬事令人心骨寒”,題作“明日獨(dú)酌自嘲呈史應(yīng)之”。②“風(fēng)前”句:黃庭堅(jiān)《念奴嬌》(斷虹霽雨)有“老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛”一語,可與此對(duì)應(yīng)。③且加餐:《古詩十九首》:“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。”④黃花:指菊花。
菊石圖 陳衡恪
遼寧省博物館藏
鑒賞 黃庭堅(jiān)一生仕途坎坷,晚年更因被誣修《神宗實(shí)錄》失實(shí),于紹圣二年(1095)貶涪州別駕,黔州安置,后移置戎州,一貶五年。初到戎州時(shí),他曾作槁木寮、死灰庵,喻其心已如槁木死灰。元符二年(1099)時(shí),黃庭堅(jiān)已處在貶謫中整整四年,心情更是抑郁之極。他不像蘇軾那樣,能夠完全在哲學(xué)層次上改變自己的人生觀,從而獲得心靈的解脫。黃庭堅(jiān)耿直的個(gè)性,反而讓他越來越愁悶。但是他同樣也希望能夠解脫自己,因此也寫了一系列看淡塵俗功名、藐視人生挫折的放達(dá)之作。此年重陽后所作的三首《鷓鴣天》詞,第一首首句就是“萬事令人心骨寒”,又題作“明日獨(dú)酌自嘲呈史應(yīng)之”,一個(gè)“心骨寒”,一個(gè)“自嘲”,可見其心情。本詞是第二首,在這首同樣是作“狂放語”的詞中,我們可以明顯地感受到這種壓抑潛藏的深深愁悶,然而作者試圖自我寬慰的努力以及表現(xiàn)出來的豁達(dá)堅(jiān)貞的志向,還是很有積極意義的。
全詞從菊花入手,又以菊花之精神貫穿始終。首句“黃菊”“曉寒”,點(diǎn)明時(shí)節(jié)氣候。據(jù)這組《鷓鴣天》第一首末句“十日還作九日看”來分析,本詞的寫作也似應(yīng)在這幾天,即離重陽節(jié)還很近。古人有在重陽節(jié)登高、懷人、賞菊、飲酒的習(xí)俗,從“黃菊”過渡到“酒杯”,是最自然不過的事情。“人生”這一句所表達(dá)的是一種借酒澆愁、及時(shí)行樂的觀念,實(shí)際上大多數(shù)處在貶謫中的文人都會(huì)有這種思想,但往往都只是一種隱瞞愁情、故作放達(dá)的借口。“風(fēng)前”二句又緊承“酒杯”而來,寫詞人酒后狂放的醉態(tài)。臨風(fēng)吹笛,是怎樣的豪邁,“簪花倒著冠”又是怎樣的放浪形骸。這種無視旁人眼光的忘我情態(tài),恰恰是詞人心中無限愁苦的表現(xiàn)。整個(gè)上闋沒有寫一個(gè)“愁”字卻始終彌漫著濃濃的愁怨,這是作者的高明處。
下闋重在自勉。“身健在”是對(duì)自己久貶荒遠(yuǎn)而依然健康的欣慰,這自然是最值得高興的事。所以詞人接著又寫“且加餐”:既然身體依然康健,那還有什么看不開的呢,還要去愁它干什么呢,正應(yīng)該好好加餐,保重身體啊。這種于絕望中獲得一絲希望的情緒,更顯出極大的無奈之感。“舞裙”寫宴游之歡,這又是“身健在”之外另一個(gè)值得欣慰的事情。這里詞人仿佛是一條一條地在尋找寬慰自己的理由,但細(xì)細(xì)讀來卻讓人神傷。“黃花”二句是正面表達(dá)自己的志愿,菊花傲霜臨寒而開,正可以比喻人的老而彌堅(jiān),壯志不改。這里的“白發(fā)”是作者自指,與黃花“相牽挽”,正是作者以菊花的精神自勵(lì),表現(xiàn)自己的御霜之志和決不與世俗合污的決心。這種志節(jié)和決心,注定是要受到世人冷眼嘲笑的,但作者卻完全不管不問,表現(xiàn)出極大的勇氣和超然之情。
這首詞是黃庭堅(jiān)總結(jié)自己的坎坷人生后的感嘆,上闋自怨自艾,寫狂放之態(tài),下闋自勵(lì)自勉,寫豁達(dá)堅(jiān)貞之志。前后呼應(yīng)又互相對(duì)比,發(fā)人深省。劉熙載《藝概·詞曲概》所謂“黃山谷詞用意深至,自非小才所能辦”,誠為確論。(姚蘇杰)
集評(píng) 清·黃蘇:“菊稱其耐寒則有之,曰‘破寒’(按起句一作‘黃菊枝頭破曉寒’),更寫得菊精神出。曰‘斜吹雨’、‘倒著冠’,則有傲傲不平氣在。末二句,尤有牢騷。然自清迥獨(dú)出,骨力不凡。”(《蓼園詞選》)
清·陳廷焯:“山谷此詞,頗似稼軒率意之作。”(《詞則·放歌集》卷一)
鏈接 紹圣紹述。元祐八年(1093)九月,高太后病死,哲宗親政。次年改元紹圣,表示繼承神宗新法之意,并任命章惇為宰相,盡廢元祐法度、恢復(fù)熙豐新政,在元祐更化中被貶逐的新黨人士紛紛起用。重掌政權(quán)的新黨對(duì)在元祐年間執(zhí)政的舊黨展開猛烈打擊,已死的司馬光、呂公著等人被追貶、奪謚,呂大防、劉摯、蘇轍、蘇軾、梁燾、范純?nèi)实热吮涣鞣庞趲X南,韓維等三十余人貶官,罪名是“詆毀先帝,變易法度”。與此同時(shí),陸續(xù)恢復(fù)神宗時(shí)各項(xiàng)新法,將常平、免役、農(nóng)田水利。保甲之類著其法,“總為一書”,名《常平、免役敕令》,頒行全國。蔡卞還以新黨立場重修《神宗實(shí)錄》,范祖禹、趙彥若、黃庭堅(jiān)等坐元祐時(shí)修《神宗實(shí)錄》不實(shí),安置永、澧、黔州。章惇、曾布等又主持對(duì)西夏開邊活動(dòng),取得前所未有的勝利。不久,新黨內(nèi)部發(fā)生分裂,曾布與章惇,章惇與蔡京、蔡卞兄弟間內(nèi)訌不已,嫌隙日深。
唐代男子的幞(fú)頭和宋代的“烏紗帽”。因?yàn)橹袊糯哪凶佑行畎l(fā)的傳統(tǒng),自漢代起,男子就用巾幅包裹住長發(fā)。到了隋唐時(shí)期,這種包頭發(fā)的巾幅逐漸被新出現(xiàn)的幞頭所取代。所謂“幞頭”,就是用黑色紗羅做的一種軟胎帽,裹在發(fā)髻的后部,另有兩條帽帶系于帽子的頂前部,頸后還有兩條下垂的飄帶作為裝飾。到了唐玄宗開元年間,皇帝賜給大臣們“內(nèi)樣巾長腳羅幞頭”,這種長腳式的幞頭逐漸成為唐代官員的官帽。后垂的帶子有下垂的,有上翹的,有側(cè)斜而出的,也有互相交叉的形制,其形狀最早如梭子,帶中還襯有絲弦為骨。唐代的軟腳幞頭,到了宋代就演變成為向兩邊伸展的硬翅官帽,也就是后來老百姓俗稱的“烏紗帽”。
上一篇:《兩宋詞·黃昇·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·惠洪·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)