《先秦民歌·羔羊》原文與賞析
羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。
這是一首描繪官僚形象的詩(shī)。
詩(shī)分三章,每章四句,采用慣用的復(fù)沓形式反復(fù)吟詠,實(shí)際上三章內(nèi)容基本相同。首章“羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。”大意是說(shuō):身穿羔羊皮襖,白絲繩紐結(jié)衣縫。從衙門(mén)回家吃飯,搖搖擺擺洋洋自得。二、三章與首章意同。
全詩(shī)通過(guò)對(duì)官吏身穿羔羊皮襖服飾的描寫(xiě),退朝回家就餐的敘述,以及走起路來(lái)東搖西擺悠閑自在、洋洋得意的神態(tài)描寫(xiě),把一個(gè)官吏養(yǎng)尊處優(yōu)、無(wú)所事事的模樣真切描繪出來(lái)。試想,處在水深火熱之中,衣不蔽體、食不飽腹的人民,看到他們的模樣,是報(bào)以稱頌?zāi)兀€是投以諷刺?顯然是后者而不是前者。這正是人民對(duì)官吏狠如毒蛇的諷刺和不滿的強(qiáng)烈反映。讀此,不禁使人想到《伐檀》中“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!”的強(qiáng)烈譴責(zé)!想到《七月》中“我朱孔陽(yáng),為公子裳”,“取彼狐貍,為公子裘”的控訴!想到“無(wú)衣無(wú)褐,何以卒歲”的哀嘆!當(dāng)權(quán)者之尸位素餐,剝削壓榨人民,毫無(wú)二致。只不過(guò)在表現(xiàn)形式上,一個(gè)是直言揭露,一個(gè)是怒隱其中罷了。
語(yǔ)言含蓄蘊(yùn)藉,表面只寫(xiě)官吏的服飾衣著、步履姿態(tài),在似乎不動(dòng)聲色之中,隱含怨怒和譏刺,讓讀者在想象中自然得出結(jié)論,此乃詩(shī)人妙致之所在。
上一篇:《唐代民歌·伊州歌·第一》原文與賞析
下一篇:《先秦民歌·螽斯》原文與賞析