《唐代民歌·伊州歌·第五》原文與賞析
桂殿江烏對,彫屏海燕重。祗應多釀酒,醉罷樂高鐘。
本篇為《伊州》曲第五疊,題旨為諷刺最高統治者修建豪華的宮殿,以圖享樂,而不顧國家大事與人民的苦難。
“桂殿江烏對,彫屏海燕重。”桂殿,即桂宮。桂宮,宮殿名。漢武帝時建,與明光殿、柏梁臺相通,故址在陜西省長安縣東南。《水經·渭水注》:“天祿、石渠、麒麟三閣、未央宮北即桂宮也。周十余里,內有明光殿、走狗臺、柏梁臺。”《西京雜記》: “武帝為七寶床、雜寶案、廁寶屏風、列寶帳設于桂宮,時人謂為四寶宮。”烏對,烏鴉成對。屏,宮門當門的小墻。彫屏,經雕飾的屏風。海燕,屬游禽類,棲海洋或海濱,形似燕,故名。常營巢于懸崖絕壁間。戴叔倫《寄司空曙詩》: “林花落處頻中酒,海燕飛時獨倚樓。”豪華的桂宮墻壁上圖飾著雙雙江上烏鴉,宮門的屏風上雕飾著雙雙(“重”)海燕,宮中的圖繪雕飾豈止于此,借指其千萬分之一以作代表而已。這宮殿,其規模十分宏大,其裝飾極其奢靡豪華,天下獨一無二。最高統治者,搜刮民脂民膏,不惜巨資修建這樣豪華的宮殿,只圖其花天酒地、奢侈享樂,必然要激起廣大人民的激憤與反對。
“祇應多釀酒,醉罷樂高鐘。”高鐘,高大的鐘樂器。鐘,古代祭祀或宴享時用銅制而中空,用木槌擊之發聲。單獨懸掛的稱特鐘,大小依次成組懸掛的稱編鐘。發自詩人內心的激憤:最高統治者一味地修筑奢麗豪華的宮殿追求享樂,那就應該什么也不要再管了,只應該命令百姓給皇宮里多造些美酒,讓天子及后妃終日酣飲不休,喝醉了就欣賞演奏鐘樂。這是充滿譏諷的氣話。
前兩句選擇具有代表意義的典型畫面以表明桂宮的奢麗豪華,顯得十分形象,其語言又相當簡括精練。后兩句,以反語相譏諷,筆鋒犀利,語言潑辣。
上一篇:《唐代民歌·陸州歌·第二》原文與賞析
下一篇:《唐代民歌·大和·第四》原文與賞析