《明代民歌·羅江怨(思罷了想)》原文與賞析
思罷了想,想罷了焦,情言寫下無人捎。方才寫下賓鴻到,此封書寄與多嬌。一路上少把人瞧,書到就把相思告。你對他說黃瘦多少,再對他說我命難熬。相思害得我無依無靠。來的早還與你相交,來的遲我命難逃。相思要好,除非是冤家冤家到。
這是一首閨怨情歌。根據歌的內容,可分前后兩個部分。
前兩句為第一部分,是寫捎書。
起首的 “思罷了想,想罷了焦”,以自然的頂真手法,表現了一位年輕婦女對夫君的深深思念。她思了又思,想了再想;丟又丟不開,見又見不到,連我們都似乎看到了她那種坐臥不寧的焦灼。
既然無法不思,又難以相會,她只好飽蘸苦澀的淚水,寫下心腹事,以寄郎君。水遠山遙的,憑誰傳送?欲寄相思卻又無傳書鴻雁,豈不苦煞人?還好,剛寫完信,就來了捎信人,這也算是她苦苦愁思中的一點安慰吧。
后五句為第二部分,是寫囑咐。
囑咐的第一句是對捎信人的。她竟要這位“賓鴻”“一路上少把人瞧,以免耿擱時間,使書信遲到。這要求理雖不足,情頗堪憐。信已寫好,還須囑咐捎信人把書信一送到,就把她對郎君的相思一點不漏地轉告他,這更說明紙短情長,尺箋難盡她苦思纏綿了。
以下四句囑咐,表面上看是對捎信人的,實際上是對郎君的,是向郎君傾訴,向郎君表明心跡的。“黃瘦”一詞既寫她現在的容貌,又隱含著過去的對比。那時候,白嫩水靈的她,情結同心后更添幾許幸福的紅暈;雙照銅菱,郎才女貌,恩恩愛愛,何等甜蜜。可后來,他去了,去了遠方,她像一棵失去了大樹的青藤,從高處癱落下來。晝日茶飯不進,夜晚好夢難成;相思日重,懨懨成病。如今,臉色黃了多少,身上瘦了多少,以致羞對銅鏡懶梳妝了。“命難熬”的一個“熬”字,“熬”出了她多重的思念,多重的酸楚,多重的悲涼!然而,她對夫君卻無怨緒,只有熱盼,盼郎早歸重相見:癡女癡情,可感可嘆!
“相思害得我無依無靠”一句有著極深刻、極豐富的內容。夫君不在身邊,她孤身一人,精神上產生了無依無靠的感覺。精神上的無依無靠,才導致她生活上的無聊,身世上的孤零。
“來的早還與你相交,來的遲我命難逃。”從她像久旱枯苗對甘霖的渴盼一樣的呼喚中,我們似乎看到了她掙扎苦苦,聽到了她幽咽聲聲。
最后一句點明主旨,是全篇的精神所在。“相思要好,除非是冤家冤家到”,語極樸實,又至情至理。另一首《掛枝兒·病》中寫道: “百般病,比不得相思奇異,定不得方,吃不得藥,扁鵲也難醫。”相思為心病,心病當然要心藥醫了。其實,“相思要好,除非是冤家冤家到”,此話人人心里有,不過是少了點膽氣和坦率,羞于啟齒罷了。
這首民歌在表達感情上無遮無掩,相當大膽、率直。那些情話戀語,即使親口對著情郎說,恐怕有人也要羞羞答答,欲言又止,“猶抱琵琶半遮面”,更何況直訴于捎話人,要捎話人轉達:唯有情癡情急之極,才能這么說,這么做; 也唯有民歌,才能表現得這樣潑辣,這樣大膽。
上一篇:《先秦民歌·綠衣》原文與賞析
下一篇:《秦漢民歌·艷歌何嘗行》原文與賞析