古典劇曲鑒賞辭典·宋代劇曲·元代雜劇·關(guān)漢卿《感天動(dòng)地竇娥冤》原文與翻譯、賞析
【仙呂·點(diǎn)絳唇】 滿腹閑愁,數(shù)年禁受。天知否?天若是知我情由,怕不待和天瘦。
【混江龍】 則問那黃昏白晝,兩般兒忘餐廢寢幾時(shí)休。大都來昨宵夢里,和著這今日心頭。催人淚的是錦爛熳花枝橫繡闥,斷人腸的是剔團(tuán)圝月色掛妝樓。長則是急煎煎按不住意中焦, 悶沉沉展不徹眉尖皺。越覺的情懷冗冗,心緒悠悠。
【油葫蘆】莫不是八字兒該載著一世憂?誰似我無盡頭,須知道人心不似水長流。我從三歲母親身亡后,到七歲與父分離久。嫁的個(gè)同住人,他可又拔著短籌。撇的俺婆婦每都把空房守,端的個(gè)有誰問有誰偢。
【天下樂】莫不是前世里燒香不到頭,今也波生招禍尤。勸今人早將來世修。我將這婆侍養(yǎng),我將這服孝守,我言詞須應(yīng)口。
《竇娥冤》 是偉大戲曲家關(guān)漢卿的代表作,集中寫平民弱女竇娥的冤屈和抗?fàn)帲?“感天動(dòng)地” 的大悲劇。竇娥三歲喪母,七歲時(shí)她父親竇天章用她抵債,賣給蔡婆當(dāng)童養(yǎng)媳,結(jié)婚不久才十七歲就已喪夫守寡。這在封建社會,無異于墜入無底深淵,青春年華要受無窮無盡的熬煎,直至被活活窒息死。這里是第一折竇娥作為十七歲的寡婦初上場時(shí)唱的幾支曲子。第二支 【混江龍】 以既整齊又活潑的對仗句表現(xiàn)青年寡婦的 “情懷冗冗,心緒悠悠”,作為活潑潑的生命,她不能無感于春花秋月,但 “錦爛熳花枝橫繡闥” 對于她只能是 “催人淚”, “剔團(tuán)圝月色掛妝樓” 對于她只能是 “斷人腸”,而且是黃昏接著白晝,今日心頭接著昨宵夢里,無盡無休,真是無邊無涯的苦海呵!
為什么這么苦? 在 【油葫蘆】里,她說 “莫不是八字兒該載著一世憂” (命運(yùn)注定); 在 【天下樂】 里,她說“莫不是前世里燒香不到頭” ——按迷信說法,前世燒了斷頭香,今生夫妻就要半路分離。怎樣才能脫離苦海呢?按佛教“靈魂轉(zhuǎn)生”、“六道輪回” 的說法,今生必須忍受劫難,把希望寄托于 “來世” 的彼岸世界。怎樣 “將來世修” 呢? “我將這婆侍養(yǎng),我將這服孝守” ——為亡夫守寡,侍奉婆母,這正是佛教世界觀和封建綱常倫理教給她的道路。這時(shí)的竇娥,剛烈性格受到麻痹,還處在半沉睡狀態(tài),怨而不怒,如果沒有狂暴勢力的不斷擠壓,她會無可奈何地蜷曲在這樣一個(gè)黑暗王國里,默默地忍受熬煎,讓古老而野蠻的封建主義像腐銹蝕鐵一般把她慢慢銷蝕。
在懞懞懵懵中她還把希望寄托于“天”。“天” 在中國封建社會的意識形態(tài)中,既有自然力、自然規(guī)律的含義,又有至高無上的神靈的意義。以天為崇拜對象的宗天神學(xué),把專制政治制度與神秘的宗教世界觀結(jié)合起來,把君權(quán)與神權(quán)結(jié)合起來,同時(shí)又宣揚(yáng)天命決定論。這種觀念在宋朝以后借助封建政教之力,滲透到社會的每個(gè)細(xì)胞,深入到婦孺之中。竇娥形象深刻地反映了封建思想的統(tǒng)治以及沖破這種統(tǒng)治的艱苦努力。在這第一折的【點(diǎn)絳唇】里,她還把一切委于天命,對天的公正還沒有發(fā)生懷疑,最多只是認(rèn)為天還不知道她的“情由”,“天若是知我情由,怕不待和天瘦。” 一直要到第三折她才對天的公正發(fā)生懷疑并憤怒地發(fā)出抗議。
上一篇:《彩樓記·木蘭邏齋》原文與翻譯、賞析
下一篇:《易水寒》原文與翻譯、賞析