司空曙
峽口花飛欲盡春,天涯去住淚沾巾。
來時萬里同為客,今日翻成送故人。
這首詩寫長江峽口送別友人,當是在劍南節(jié)度使韋皋幕中任職時所作。
首句入手擒題,點明送別的地點、景物和季節(jié)。詩人峽口送友,見落花紛飛,想到春將歸去,自然有春將去也、人將去也的惜春傷別之感,故而第二句直接吐露出“天涯去住淚沾巾”的悲傷。因詩人與好友朝夕相處,感情深篤,如今一去一留,從此天涯懸隔,相見無期,而自己又不知何日還歸,仍要羈留異鄉(xiāng),不覺黯然神傷,潸然淚下,沾濕羅巾。三、四兩句就“去住”二字再深入一層,寫客中送別的孤凄心境。回想當年“來時萬里同為客”,而今送故人歸去,自己反倒變成送客的人了。在這凄涼悲切的訴說中,寫透了天涯游子客中送客、漂泊無歸的哀苦。這種心理狀態(tài),很像他在《送王閏》中所說的:“話我他年(過去)舊,看君此日還。因?qū)⒆员瘻I,一灑別離間。”兩相印證,更可見其“正恨殊鄉(xiāng)別”、“人間盡是愁”的凄苦。
在古代詩歌中,贈別詩興于魏晉而盛于唐,幾乎無人不寫,代有佳作。然而對這尋常題材,要寫出新意,全在翻新手法。司空曙由于平生多漂泊的緣故,送別詩特多,在現(xiàn)存的100多首詩中,送留別之作竟多達50多首。他的這首七絕之所以凄楚感人,主要在于真實地寫出了萬里天涯客中送客的凄涼心境,故沈德潛《唐詩別裁》云:“客中送客,自難為情,況又‘萬里’之遠耶,況又‘同為客’耶!”而這幾層意思又全靠后兩句翻轉(zhuǎn)出來,俞陛云《詩境淺說》云:“司空此作,于后二句用折筆,言驅(qū)車萬里,同是征人,今日翻成送別,君去我孤,倍難為別,……其詩境皆轉(zhuǎn)深一層,情味彌永。”
上一篇:事韓翃《寒食即》古詩賞析與原文
下一篇:戎昱《云安阻雨》古詩賞析與原文