《毛熙震·浣溪沙》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
其一
春暮黃鶯下砌前,水晶簾影露珠懸,綺霞低映晚晴天①。弱柳萬條垂翠帶,殘紅滿地碎香鈿②,蕙風飄蕩散輕煙③。
【注釋】
①綺霞:彩霞。此指晚霞。②香鈿:頭飾。比喻落花。③蕙風:香風。
【評點】
這首詞全是描繪暮春景象。
全篇由 “春暮”二字領起,以下皆是具體描繪暮春景色。階前黃鶯低飛,水晶簾影,露珠正懸,晚霞輝映,柳絲垂翠,落花飄香,蕙風和暢,輕煙彌漫。
全篇設色明凈,境界清幽。
其二
花榭香紅煙景迷①,滿庭芳草綠萋萋,金鋪閑掩繡簾低②。紫燕一雙嬌語碎③,翠屏十二晚峰齊④,夢魂消散醉空閨⑤。
【注釋】
①花榭:花壇。榭,臺榭。煙景:春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽春召我以煙景,大塊假我以文章,會桃李之芳園,序天倫之樂事。”②金鋪:指門上的飾物,用以銜門環,此借代為門。③紫燕:又稱越燕,燕之一種。宋羅愿《爾雅翼·釋鳥》:“越燕小而多聲,頷下紫,巢于門楣上,謂之紫燕,亦謂之漢燕。”碎:形容燕語呢喃之聲細密而清脆。④十二晚峰:指畫屏上巫山十二峰的晚景。⑤“夢魂”句:在空閨中神情如癡如醉,宛如夢境,魂魄飄散。《栩莊漫記》曰:“末句不成語。” 即指此句意不可通。
【評點】
這首詞寫春景而抒閨情。
上片首二句寫室外之景。花榭香紅,煙景迷離,滿庭翠綠,芳草萋萋,一派撩人的春景。“金鋪閑掩繡簾低”,寫閨房閑閉,繡簾低垂,一幅清冷寂寞的圖景。兩種景象比照,閨中人的心情隱隱可知。在“閑”字與“低”字之中已包含著她的寂寞情懷。
下片前二句寫室內之景。梁上雙燕嬌語,畫屏巫山云雨,無不觸發離人的相思情。末句,寫她夢寄情思,醒來卻依然空閨獨守,惆悵與怨恨盡在不言中。從其“醉空閨”的神情中,表現她“夢魂消散”的幽怨。
其三
晚起紅房醉欲消①,綠鬟云散裊金翹②,雪香花語不勝嬌③。好是向人柔弱處,玉纖時急繡裙腰④,春心牽惹轉無聊。
【注釋】
①紅房:猶紅閨,少女的華麗房間。②金翹:首飾的一種,釵的一種。③雪香花語:形容女子的嬌態。雪香,指肌膚白而香。花語,指言語柔美動聽。④“好是”二句:意思是常常向人表現出嬌美順柔的樣子,玉指不時地緊緊她那繡裙腰。好,有常、多的意思。玉纖,指手指。急,緊。
【評點】
這首詞描寫美人晚起后的慵倦神情。
上片首句總起,點明時間是“晚”,地點是“紅房”,情狀是 “起”、“醉欲消”。發散亂,金翹搖,膚白肌香,人美語嬌,柔弱的風姿,緊裙腰的動作,普通平淡的情狀,慵懶嬌美的神情,描繪得十分濃麗,“使人之意也消”(李冰若《栩莊漫記》)。
下片 “好是”二句寫她自矜嬌艷、柔媚可愛的形象,活靈活現。而結尾一句 “春心牽惹轉無聊”,將少婦心思道破,詞的情韻更深長。
其四
一只橫釵墜髻叢①,靜眠珍簟起來慵,繡羅紅嫩抹酥胸②。羞斂細蛾魂暗斷,困迷無語思猶濃,小屏香靄碧山重③。
【注釋】
①墜髻叢:墜落在散亂的鬢發中。②“繡羅”句:紅色的繡羅緊貼著豐腴的胸脯。抹,掩住、貼住。③“小屏”句:香霧籠罩著小屏風上的重重碧山。
【評點】
這首詞是一幅睡美人圖。
上片寫她靜眠珍簟、懶于起身的形象。釵橫髻叢,酥胸羅掩,表現了她的慵倦和嫵媚。
下片從神態著筆,表現一個“困”字。詞中的“靜眠”、“羞斂”、“魂暗斷”、“思猶濃”等描寫,把一絲難以言狀的輕怨融合在暗斷之魂、濃郁之思、縷縷香靄之中。
其五
云薄羅裙綬帶長①,滿身新裛瑞龍香②,翠鈿斜映艷梅妝③。佯不覷人空婉約④,笑和嬌語太猖狂⑤,忍教牽恨暗形相⑥。
【注釋】
①綬帶:指一種彩色絲帶。此指腰帶。《史記·范雎蔡澤列傳》:“懷黃金之印,結紫綬于要(腰)。”②裛:或寫作“裛”或“浥”,沾染、浸濕。瑞龍香:即龍涎香,傳說是龍吐涎而成,非也,而是鯨腸內一種分泌物。《稗史匯編》:“諸香中龍涎最貴,出大食國。”③梅妝:即梅花妝,古代婦女的一種美艷妝型。④佯不覷人:假裝不看人。覷,瞇眼看。⑤猖狂:放任而無拘束,這里是撒嬌之意。⑥暗形相:指偷偷地瞧。
【評點】
這首詞描寫美人的嬌態與微妙的情思。
上片描繪女子的裝束打扮。羅裙如云一樣輕飄,絲帶長垂,滿身幽香,頭飾翠綠,與時髦的妝扮相映襯。
下片前二句寫主人公所見女子的神情。時而佯裝不見人,十分委婉含蓄;時而嬌聲笑語,毫無拘束,嬌態可見,的確是“說風騷,千真萬真”(沈際飛《草堂詩余別集》卷一)。最后一句是從男子的角度直接表白對她美麗的容顏和舉止的欣賞。只能帶著難言的怨恨,偷偷地觀看這個少女的美麗儀容,恨自己不能與之相近。
全篇筆觸生動而有情意。
其六
碧玉冠輕裊燕釵①,捧心無語步香階②,緩移弓底繡羅鞋③。暗想歡娛何計好,豈堪期約有時乖,日高深院正忘懷。
【注釋】
①燕釵:指如燕形的金釵。②捧心無語:寫女子斂袖沉靜的容態。捧心,兩手斂袖抱胸,表示病態或嬌態。《莊子·天運》:“故西施病心而顰其里,其里之丑人,見而美之,歸亦捧心而顰其里。”③緩移:慢慢移動。弓底鞋:古時婦女所穿的弓形鞋子。又解,古代纏足的婦女所穿的鞋。郭鈺《美人折花歌》:“花刺鉤衣花落手,草根露濕弓鞋繡。“【評點】
這首詞描寫美人幽怨的情懷。
上片從她的頭飾、動作寫其美麗、嬌態,尤其是“捧心”二句,神態俱足,兩個動作表現了她的柔媚。
下片寫她的心里活動,一面是“暗想歡愉”,一面是“期約有時乖”,一歡一怨;一面是“何計好”,一面是“豈堪”,一問一嘆,把她企望的強烈與失望的難堪寫了出來,幽怨之情表現在字里行間。
全詞寫得神態俱足,堪供咀嚼。
其七
半醉凝情臥繡茵①,睡容無力卸羅裙,玉籠鸚鵡厭聽聞。慵整落釵金翡翠②,象梳欹鬢月生云③,錦屏綃幌麝煙熏④。
【注釋】
①凝情:猶癡情。繡茵:指繡花的墊褥。②金翡翠:指釵上所飾。③象梳:用象牙或獸骨制成的彎月般的梳形首飾。④綃幌:用薄綢做的幔簾。幌,布幔。杜甫《月夜》詩:“何時倚虛幌,雙照淚痕干。”
【評點】
這首詞寫美人慵倦的情態。
上片寫主人公睡臥的情狀,即睡容無力,閑臥繡茵,具如醉如癡的狀態和厭聽鸚鵡的慵倦心情。
下片寫主人公起床后的情狀,即懶于整容,翡翠釵斜,梳掛發上。
全詞上下片的前二句,均是將鏡頭對準主人公,寫其慵倦的情態。末句皆是從主人公的角度寫其見聞,以加深慵倦的色彩。有學者批評:“詞意淺浮,缺少情韻。”
毛熙震的七首《浣溪沙》,可說是一套色澤各具的春日美人圖,其一是春景明媚,其二是空閨雙燕,其三是弄姿紅房,其四是珍簟初起,其五是嬌語逗人,其六是香階繡步,其七是凝情醉臥,筆墨濃淡相宜,流暢委婉,然個別流于淺浮,缺乏深意。
《毛熙震·浣溪沙》花間集鑒賞大全
上一篇:《孫光憲·浣溪沙》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
下一篇:《李珣·浣溪沙》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點