秋風(fēng)辭
秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何!
漢武帝劉徹晚年,一年秋天視察河?xùn)|,與群臣泛舟汾河之上,一邊觀賞風(fēng)景,一邊設(shè)宴飲酒,觸景生情,即興作《秋風(fēng)辭》。
“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”,指出了當時的時令,描繪了河?xùn)|地區(qū)的秋天景色:天高云淡,北雁南歸,萬木蕭疏,黃葉飄零。抓住秋天最有特征的景物描寫,簡潔明麗,氣勢雄渾。 “蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。”寫過秋景蒼涼的—面,筆鋒一轉(zhuǎn),又寫蘭草菊花,在秋意漸濃時節(jié),卻是爭奇斗艷,四野飄香,表現(xiàn)出生氣勃勃的朝氣。這里的“佳人”,指的是思想品德美好的人,也就是當時和漢武帝坐在一個船上的群臣。他自己雖然象秋天的草木一樣老了,但寄希望于有作為的群臣,詩的意境是積極向上的。以上四句,借景抒情,比喻貼切,浮想聯(lián)翩,感情深切,文詞優(yōu)美,歷來被譽為秀句。 “泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。”寫泛舟時游樂盛況。泛舟中流,激起層層白雪般的浪花;簫鼓齊奏,棹歌悠揚,令人歡快、陶醉。寥寥幾筆,描繪出泛舟宴飲的熱鬧場面。“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何!”又是筆鋒一轉(zhuǎn),詞意急轉(zhuǎn)直下,表達了他樂極生悲的情緒,情調(diào)有些消沉。當時,漢武帝日過中天,老了;晚年又信神信鬼,象秦始皇一樣,幻想自己能長生不老,結(jié)果卻無濟于事。想到自己好景不長,將不久于人世,所以哀傷。對此,隋代學(xué)者文中子王通認為,漢武帝當時的感嘆,是“樂極哀來,其悔心之萌”。何悔之有?是對“佳人”而發(fā)嗎?確實,在他做皇帝的幾十年當中,不少赫赫有名的“佳人”如張湯、李蔡等,死在他的手下,他能悔誤自己的殘忍嗎?但是后來,被他殺害的“佳人”仍然不少。如果他是向蒼天懺悔,也許更符合實際。因為,在他這次巡行河?xùn)|之前,河?xùn)|十余郡國鬧饑荒,嚴重到“人相食”的地步,為此,他親自到河?xùn)|汾陽建了“后土祠”,想求老天保佑。這種迷信活動,泰山封禪,派人下海求仙,屢次三番,達到了登峰造極的地步。通讀全詩,可以看出,當時漢武帝的思想和感情是很復(fù)雜的。
《秋風(fēng)辭》的藝術(shù)性,倍受歷代文人贊賞。清代沈德潛說它是“《離騷》遺響”,這評價是允當?shù)摹h武帝時代,漢賦方興,詩風(fēng)有華麗奢靡的苗頭,而《秋風(fēng)辭》詞情并茂,文詞質(zhì)樸,繼承了楚辭的風(fēng)格,這是難能可貴的。
上一篇:離夜|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:移居|原文|翻譯|賞析|鑒賞