劉琨詩《重贈(zèng)盧諶》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
握中有懸璧,本自荊山璆。惟彼太公望,昔在渭濱叟。鄧生何感激,千里來相求。白登幸曲逆,鴻門賴留侯。重耳任五賢,小白相射鉤。茍能隆二伯,安問黨與讎? 中夜撫枕嘆,想與數(shù)子游。吾衰久矣乎,何其不夢周? 誰云圣達(dá)節(jié),知命故不憂? 宣尼悲獲麟,西狩涕孔丘。功業(yè)未及建,夕陽忽西流,時(shí)哉不我與,去乎若云浮。朱實(shí)隕勁風(fēng),繁英落素秋。狹路傾華蓋,駭駟摧雙辀。何意百煉鋼,化為繞指柔!
(據(jù)胡刻《文選》本,下同)
劉琨少有詩名,最初“未嘗檢括,遠(yuǎn)慕老莊之齊物,近嘉阮生之放曠”,后經(jīng)逆亂的生死考驗(yàn)和國破家亡的痛苦教訓(xùn),才認(rèn)識(shí)到“聃周之為虛誕,嗣宗之為妄作”(均見《答盧諶書》)。他的經(jīng)歷影響著他的思想,也影響著他的創(chuàng)作。明代人輯他的作品為《劉越石集》。流傳下來的詩,只有《扶風(fēng)歌》兩首,答盧諶的詩兩首,共四首。有人將《扶風(fēng)歌·艷歌行》列入漢詩,認(rèn)為劉只有三首傳世。
劉琨的詩數(shù)量雖少,影響卻大,在文學(xué)史上的地位很重要?!对娫u》云: “越古詩,其源出于王粲。善為凄唳之辭,自有清拔之氣。琨既體良才,又離(罹)厄運(yùn),故善敘喪亂。多感恨之言?!?見《竹莊詩話》卷三)元代楊載認(rèn)為《文選》中劉琨等人的詩是“詩之宗也”(《詩法家數(shù)》)。宋代陸游在《夜歸偶懷故人獨(dú)孤景略》中說: “劉琨死后無奇士,獨(dú)聽荒雞淚滿衣?!鼻宕愳衩髡f劉琨的詩“足使櫪馬仰噴,城烏俯咽”(《采菽堂古詩選》卷十二),都說明劉琨詩為人贊賞。
《重贈(zèng)盧諶》是贈(zèng)給盧諶的第二首詩。盧諶,字子諒,范陽人。好老莊,善屬文,曾撰《祭法》,注《莊子》。洛陽陷落后,隨父盧志北依劉琨,為主簿,轉(zhuǎn)從事中郎。建興(313-316)末,劉琨在并州失利,盧諶隨琨投奔幽州段匹磾。劉曾與段歃血為盟,共輔晉室。劉琨因事被執(zhí)下獄,自知必死,以詩勖勉盧諶繼續(xù)為國效力。“琨詩托意非常,攄暢幽憤,遠(yuǎn)想張、陳,感鴻門、白登之事,用以激諶”(《晉書·劉琨傳》)。詩人痛感功業(yè)未成,悲慨英雄失路,并對盧諶寄予很大希望。
這首詩首先以懸璧之喻激勵(lì)對方?!拔罩杏袘诣?,本自荊山璆”,《戰(zhàn)國策·秦策》: “梁有懸黎,楚有和璞,而為天下名器。”詩人以“本自”,將原來的并列關(guān)系改為材與器的關(guān)系。懸黎美玉的璧,原是從荊山的璞琢出,意謂身居草莽、屈居下僚的有為之士可以成為功蓋于世名揚(yáng)于天下的顯赫人物。詩人以此鼓勵(lì)盧諶懷大志,出大力,成大業(yè)。其次,以草野出身而登居高位的歷史人物激勵(lì)對方。周文王時(shí)大顯身手號(hào)稱“霸王之輔”的太公望姜尚,原來不過是渭水之濱的一個(gè)釣叟。東漢劉秀依賴鄧禹得以振興漢室,而鄧禹原也只是南陽的士子。不管是靜觀以待,還是千里相求,只要有才有志自有施展之時(shí)。再次,以歷來成大業(yè)者都是求賢若渴的歷史事實(shí)鼓舞對方相信會(huì)遇到用人之主,會(huì)有建功之機(jī)。漢高祖劉邦曾被匈奴包圍在山西大同市東的白登山,幸虧曲逆侯陳平出奇計(jì)為之解圍。劉邦應(yīng)項(xiàng)羽鴻門之宴,幸賴留侯張良多方周旋,才幸免于難。最后,以歷史故實(shí)告誡盧諶不必計(jì)較個(gè)人的恩怨,而要以大業(yè)為重。晉文公重耳逃亡后,由于任用了狐偃、越衰、顛頡、魏武子、司馬季子等“五賢”為臣,遂成霸業(yè)。齊桓公小白任用曾射中他衣帶鉤的管仲為相,施威天下。句意側(cè)重于后者,暗示盧諶不要因?yàn)樽约菏芎Χc段匹磾結(jié)仇,還要以大局為重。詩人告誡盧諶,在野的和在位的,同道的和有仇的,要涵概面廣,思慮周密。詩人又盡敘自己建功立業(yè)已經(jīng)絕望,就使盧諶更加感到責(zé)無旁貸。首先用《論語·述而》“甚矣吾衰也!久矣吾不復(fù)夢見周公”的典故,說明自己已經(jīng)力衰心疲,再也沒有當(dāng)年的壯志豪情了; 其次,表明自己生不逢時(shí),嘆惋志黜道窮。誰說“樂天知命故不憂”(《周易·系辭》),孔子不也是見西狩獲麟大呼“吾道窮矣”嗎! 再次,以形象的比喻說明理想破滅,無力自振,無法挽回了。朱紅的果實(shí)被勁風(fēng)吹落,鮮麗的花兒在秋天凋謝,華麗的車子倒覆在狹路之上,車上的雙轅被驚馬折斷。最后說沒有想到百煉鋼化為繞指柔,慨嘆無已,卻仍希望盧諶繼續(xù)自己未竟之業(yè),實(shí)現(xiàn)共同的理想。劉琨罹厄運(yùn),系因其子介入段匹磾內(nèi)部爭斗而受到株連,因而他更感到有冤難言,壯志難酬。他在給盧諶的信中表述心情: “自項(xiàng)辀張,困于逆亂。國破家亡,親友凋殘。塊然獨(dú)坐,則哀憤兩集; 負(fù)杖行吟,則百憂俱至?!薄胺虿派谑?,世實(shí)須才。和氏之璧,焉得獨(dú)曜于郢握;夜光之珠,何得專玩于隨掌! ”(《與盧諶書》)他復(fù)興晉室的壯志和英雄失路的悲慨,結(jié)為莽莽蒼蒼的氣象和慷慨悲涼的音調(diào)。
詩人善于將兩極對比的材料加以組合,選取大事壯景給以突顯,因而內(nèi)容和形式諧合無罅,乳融一體。詩人又善于用典,如前所述,所用歷史故實(shí)雖都服從于統(tǒng)一的意旨,但能各從不同角度說明問題,也就增加了詩的容量與深度。鐘嶸在《詩品序》中把劉琨視為矯玄風(fēng)的先驅(qū)之一,評價(jià)是適切的。
上一篇:庾信詩《重別周尚書》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:王昌齡詩《長信秋詞》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞