唐宋八大家經(jīng)典文章賞析·歐陽修《五代史宦者傳論》原文|注釋|賞析
歐陽修
五代文章陋矣,而史官之職廢于喪亂,傳記小說多失其傳,故其事跡終始不完,而雜以訛繆。至于英豪奮起,戰(zhàn)爭勝敗,國家興廢之際,豈無謀臣之略,辯士之談?而文字不足以發(fā)之,遂使泯然無傳于后世。然獨(dú)張承業(yè)事卓卓在人耳目,至今故老猶能道之。其論議可謂杰然歟,殆非宦者之言也。
自古宦者亂人之國,其源深于女禍。女,色而已;宦者之害,非一端也。蓋其用事也近而習(xí),其為心也專而忍。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之;待其已信,然后懼以禍福而把持之。雖有忠臣碩士列于朝廷,而人主以為去己疏遠(yuǎn),不若起居飲食、前后左右之親為可恃也。故前后左右者日益親,則忠臣碩士日益疏,而人主之勢日益孤。勢孤,則懼禍之心日益切,而把持者日益牢。安危出其喜怒,禍患伏于帷闥,則向之所謂可恃者,乃所以為患也。患已深而覺之,欲與疏遠(yuǎn)之臣圖左右之親近,緩之則養(yǎng)禍而益深,急之則挾人主以為質(zhì)。雖有圣智不能為謀,謀之而不可為,為之而不可成,至其甚,則俱傷而兩敗。故其大者亡國,其次亡身,而使奸豪得借以為資而起,至抉其種類,盡殺以快天下之心而后已。此前史所載宦者之禍常如此者,非一世也。
夫?yàn)槿酥髡撸怯B(yǎng)禍于內(nèi)而疏忠臣碩士于外,蓋其漸積而勢使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,則禍斯及矣;使其一悟,捽而去之可也。宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也,唐昭宗之事是已。故曰深于女禍者,謂此也,可不戒哉! 昭宗信狎宦者,由是有東宮之幽。既出而與崔胤圖之,胤為宰相,顧力不足為,乃召兵于梁,梁兵且至,而宦者挾天子走之岐,梁兵圍之三年,昭宗既出,而唐亡矣。
初,昭宗之出也,梁王悉誅唐宦者第五可范等七百余人,其在外者,悉詔天下捕殺之,而宦者多為諸鎮(zhèn)所藏匿而不殺。是時,方鎮(zhèn)僣擬,悉以宦官給事,而吳越最多。及莊宗立,詔天下訪求故唐時宦者悉送京師,得數(shù)百人,宦者遂復(fù)用事,以至于亡。此何異求已覆之車,躬駕而履其轍也。可為悲夫!
莊宗未滅梁時,承業(yè)已死。其后居翰雖為樞密使,而不用事。有宣徽使馬紹宏者,嘗賜姓李,頗見信用,然誣殺大臣,黷貨賂,專威福,以取怨于天下者,左右狎暱黃門內(nèi)養(yǎng)之徒也。是時,明宗自鎮(zhèn)州入覲,奉朝請于京師。莊宗頗疑其有異志,陰遣紹宏伺其動靜,紹宏反以情告明宗。明宗自魏而反,天下皆知禍起于魏,孰知其啟明宗之二心者,自紹宏始也。郭崇韜已破蜀,莊宗信宦者言而疑之。然崇韜之死,莊宗不知,皆宦者為之也。當(dāng)此之時,舉唐之精兵皆在蜀,使崇韜不死,明宗入洛,豈無西顧之患,其能晏然取唐而代之邪? 及明宗入立,又詔天下悉捕宦者而殺之。宦者亡竄山谷,多削發(fā)為浮圖。其亡至太原者七十余人,悉捕而殺之都亭驛,流血盈庭。
明宗晚而多病,王淑妃專內(nèi)以干政,宦者孟漢瓊因以用事。秦王入視,明宗疾已革,既出,而聞哭聲,以謂帝崩矣,乃謀以兵入宮者,懼不得立也。大臣朱弘昭等方圖其事,議未決,漢瓊遽入見明宗,言秦王反,即以兵誅之,陷秦王大惡,而明宗以此飲恨而終。后愍帝奔于衛(wèi)州,漢瓊西迎廢帝于路,廢帝惡而殺之。
嗚呼! 人情處安樂,自非圣哲,不能久而無驕怠,宦、女之禍非一日,必伺人之驕怠而浸入之。明宗非佚君,而猶若此者,蓋其在位差久也。其余多武人崛起,及其嗣續(xù),世數(shù)短而年不永,故宦者莫暇施為。其為大害者,略可見矣。獨(dú)承業(yè)之論,偉然可愛,而居翰更一字以活千人。君子之于人也,茍有善焉,無所不取。吾于斯二人者有所取焉,取其善而戒其惡,所謂“愛而知其惡,憎而知其善”也。故并述其禍敗之所以然者著于篇。
《五代史宦者傳論》選自歐陽修編撰的《新五代史·宦者傳》。《宦者傳》記敘的是后唐莊宗時宦官張承業(yè)、張居翰兩人的事跡。歐陽修撰寫史書的目的,是為封建帝王提供統(tǒng)治經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和歷史借鑒。因此,他除了記敘史實(shí)之外,還常以“序”、“論”的形式發(fā)表自己的見解。本文就是作者在《宦官傳》后所加的議論。
宦者,即宦官,又稱寺人、太監(jiān),是內(nèi)廷中侍奉皇帝及其家族的奴隸,本不能干預(yù)政事,但其上層分子是皇帝最親近的奴才,每能媚上邀寵,竊取權(quán)力,參預(yù)朝政。女禍,指因君主寵愛妃子所造成的災(zāi)難。文中作者把宦者之禍與女禍做了對比,從歷史的教訓(xùn)中著筆論證了宦者之禍的嚴(yán)重危害及產(chǎn)生的根源,且告誡封建統(tǒng)治者引以為鑒。
《五代史宦者傳論》立論開宗明義,一言以蔽之:“自古宦者亂人之國,其源深于女禍。”其理由是:“女,色而已; 宦者之害,非一端也。”文章一開頭,作者就以極其簡捷的筆法一言指的,把文章的宗旨和全文的中心論點(diǎn)交待出來。歐陽修的歷史著述,向以文筆簡練而著稱,尤其是其中的序、論更能體現(xiàn)出他的這種直截了當(dāng)、扼旨明達(dá)的風(fēng)格。《五代史宦者傳論》的主題開門見山的揭示和點(diǎn)明,正是這種風(fēng)格的表現(xiàn)。
在這篇文章中,作者對其中心論點(diǎn)的論證過程,是采取對比、引喻,逐層推進(jìn)的論述方法進(jìn)行的。作者首先說明了宦者之所以能倍受皇帝寵信的緣故,這是因?yàn)樗麄冋乒艿氖挛铮咏实鄱遗c皇帝關(guān)系親狎,“能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。”在取得君主信任之后,就用禍殃來恫嚇君主,從而把他控制起來。在這里,作者不僅指出了宦者是怎樣獻(xiàn)媚和取信君主的,而且也揭露了他們那虛偽狡詐的丑陋嘴臉和卑劣伎倆。作者接著指出,君主一旦被這些小人挾制,必然會認(rèn)為那些忠臣碩士與自己疏遠(yuǎn),不可信賴,只有那些侍奉自己起居飲食、早晚不離前后左右的這些親信才是忠實(shí)可靠的。這種情況越發(fā)展,親者就會越近,而疏者就會越遠(yuǎn),君主的勢力就要一天比一天孤單。勢力越是孤單就越是懼怕禍殃,就越要依賴宦者的勢力。因而宦官也就能一天比一天更牢固地將君主控制在自己手里。這樣,國家的興亡、君主的安危要由宦官的喜怒所決定,禍殃災(zāi)難起于蕭墻之內(nèi),從前所謂可靠的人,正是造成禍殃的根源所在。作者就是這樣把宦者為什么能得寵于君主,從而成為釀成禍患的原因,一環(huán)緊扣一環(huán)令人信服地揭示出來了。
歐陽修文章的論理性,還在于他將深湛的理論層層深入、娓娓道來,使其論說的道理更有說服力。在論述了產(chǎn)生禍患的根源在于君主寵信的宦官之后,作者又從鏟除這種禍患的艱巨性入手,具體地剖析了宦官勢力危害的程度之深和影響之大。作者指出,如果當(dāng)?shù)湼呀?jīng)深重才明白過來,再想跟早已疏遠(yuǎn)了的臣下謀劃根除它時,行動稍一遲緩,就會釀成更加嚴(yán)重的災(zāi)禍;如若逼得太緊,宦官就會挾君主作為人質(zhì)。即使有才智杰出的臣子,也不能接近君主與其謀劃對策,即使謀劃好了也無法實(shí)行,最后弄得兩敗俱傷。其嚴(yán)重后果是既丟了天下,又丟了性命。到了這時,那幫蓄謀已久、伺機(jī)而動的奸雄就會乘勢起事,把宦官及其黨羽斬盡殺絕。作者的這種議論,并非游談無根。既然是在撰史,就必然要用歷史的眼光去觀察和分析一種社會現(xiàn)象。歐陽修正是站在這個歷史的角度,對宦官亂國的現(xiàn)象下了這樣的結(jié)論:這就是古代史書記載的宦官之禍,歷代王朝常常如此,并不是一朝一代如是。這就使他的立論建立在穩(wěn)固的史實(shí)基礎(chǔ)之上,并且?guī)в衅毡榈慕梃b意義。
《五代史宦者傳論》的說理性,還表現(xiàn)出它的意旨深沉、娓言情達(dá)的特色。作者在其結(jié)論之后這樣寫道,作為君主,并不是想要在宮廷之內(nèi)養(yǎng)成禍根,在宮廷之外疏遠(yuǎn)忠臣賢士,恐怕只是由于情況逐漸形成,形勢迫使他不得不如此。由作者“蓋其漸積而勢使之然也”的推斷中,和文后“嗚呼!人情處安樂,自非圣哲,不能久而無驕怠,宦、女之禍非一日,必伺人之驕怠而浸入之。”也可以看作是他在《伶官傳序》中所提出的“夫禍患常積于忽微”這種告誡的另一種注釋。作者進(jìn)而指出,對于女禍的降臨,一旦醒悟過來,只要抓住她把她趕跑也就行了。而對于宦官所造成的禍患,即使君主醒悟之后想把他除掉,形勢的發(fā)展已經(jīng)到了使他無法將其排除掉的地步。為了證實(shí)這一觀點(diǎn),作者還詳盡地援引了后唐昭宗、莊宗、明宗寵信宦官,亡國亡身的史實(shí)加以佐證。昭宗“信狎宦者,由是有東宮之幽”,莊宗重蹈復(fù)轍,以致于亡。明宗雖一度吸取教訓(xùn),詔天下捕殺宦者,到晚年仍以宦者誤國,飲恨而終。這些詳盡的史料,使“宦官的危害要比迷戀女色造成的災(zāi)禍還要根深蒂固”這一中心論點(diǎn)得到了進(jìn)一步的充實(shí)和深化。歐陽修為文的說理性就是這樣步步為營,層層推進(jìn)。既具有文從字順,簡括有法,迂徐有致的特色,又顯示出從容不迫,吐膽傾心的風(fēng)格。
《五代史宦者傳論》采用對比手法進(jìn)行闡述,但有所側(cè)重。歷來的封建歷史學(xué)家,常把歷史上女色和宦官亂政并稱為“婦寺之禍”。歐陽修進(jìn)而認(rèn)為,宦者之禍深于女禍。因此,本文重筆著墨對這一觀點(diǎn)加以闡述和論證。作者從分析宦官專權(quán)的原因和后果入手,層層剖析,詳細(xì)說明了這一道理,旨在告誡封建帝王對這一現(xiàn)象要引起足夠的注意和特別的警惕。需要指出的是,作者所持宦官、女色是亡國根源的觀點(diǎn),未能觸及到封建統(tǒng)治的根本矛盾。這是囿于封建士大夫的社會局限和階級偏見所致。歐陽修十分重視以文論道,這體現(xiàn)了他的“切于事實(shí)”的文學(xué)主張。歐陽修對道與文的理解是“其道易知而可法,其言易明而可行”。就道而言,他講求實(shí)在,反對空言性理,就文而言,他講求平易,反對尚奇趨險(xiǎn)。他的這些文學(xué)主張,在這篇《五代史宦者傳論》中得到了充分的反映。
上一篇:歐陽修《五代史伶官傳序》原文|注釋|賞析
下一篇:韓愈《五坊小兒》原文|注釋|賞析