《敦煌曲子詞·拋球樂》愛情詩詞原文與賞析
珠淚紛紛濕綺羅,少年公子負恩多。當初姊姊分明
道,莫把真心過與他。子細思量著,淡薄如聞解好
么?
清代光緒二十六年(1900),甘肅敦煌莫高窟藏經石室中發現了唐五代人手抄的曲子詞,絕大多數是無主名的作品。從內容看,作者遍及社會各個階層,而以下層人民居多數。這首《拋球樂》,即為敦煌曲子詞之一,出自社會最低層的妓女之手。
被侮辱、被損害的妓女,過著悲慘的火坑生涯。她們悲嘆“我是曲江臨池柳,這人折了那人攀,恩愛一時間。”(敦煌詞:《望江南》)她們希望脫離苦海。敦煌莫高窟中唐代妓女供養象壁上,表達了她們的迫切愿望——“愿舍賤從良”。然而,這又談何容易。有時候一廂情愿,滿懷熱心,到頭來蒙受欺騙,白白被人作賤一番。這首詞便是從良受騙而后痛定思痛的歌唱。
“珠淚紛紛濕綺羅,少年公子負恩多。”這是極為悲傷、充滿怨憤的形象。所謂“少年公子”,實為尋歡作樂的紈绔子弟,對風塵女子決不會有同情憐憫之心,不過視為玩物罷了。他們可以甜言蜜語,騙取她們的信任,達到卑劣的目的。“負恩多”,含義豐富。這個“恩”,包括了信任、愛情、錢財等。“珠淚紛紛”,正是一個特殊身分的女子,追求真正的愛情遭到失敗的痛心之淚。對妓女來說,愛情的追求,便是自身的拯救。“當初姊姊分明道,莫把真心過與他。”這里的“姊姊”,是妓女間的稱謂,從她們與鴇母的關系衍生而來。這些姊妹,有深刻的社會經驗,有自身痛切的教訓,當這位不黯世情的小妹妹編織從良美夢時,曾經清清楚楚地告誡她:不要把真心付與他。然而,陷入情網,不能自拔,姊妹們的勸說,未能起到應有的作用。現在回想起來,多么痛心。妓女地位卑賤,所接觸的多數是尋花問柳的輕薄子弟,能有幾人可以信賴? 她們的真心與真情,實在是不能輕率地“過與他”。但是,迫切的從良愿望,又使多少淪落風塵的女子不顧一切地獻上真心,蒙受恥辱。關漢卿的著名劇本《救風塵》中的宋引章,便是一例。明代擬話本《杜十良怒沉百寶箱》中的杜十娘如此機靈、老練、具有深心,尚且受了李甲的欺騙。妓女要想得到愛情,真是難上加難。“子細思量著,淡薄知聞解好么? ”仔細想想,那種相交甚淺的所謂“知心朋友”,能懂得你對他的好心嗎? 由怨憤、悔恨之情上升到理性的教訓。“莫把真心過與他”,是姊妹們的體會,作諄諄告誡。“淡薄知聞解好么? ”是自己的教訓,深思而得。意思相同,解度不同。她終于明白,愛情需要真心,更需要知心。
這首小詞僅用“珠淚紛紛濕綺羅”作容貌描繪,其余都是心理刻畫。有悲傷,有悔恨,有深思。層次分明,連貫而下,直抒其情。語言質樸、通俗,切合作者身分。
上一篇:《折楊柳歌辭(其二)·折楊柳歌辭(其二)(北朝樂府民歌)》愛情詩詞賞析
下一篇:《無名氏·掛枝兒》愛情詩詞賞析