(孔融)又天性氣爽,頗推平生之意,狎侮太祖。太祖制酒禁,而融書(shū)啁之曰:“天有酒旗之星,地列酒泉之郡,人有旨酒之德,故堯不飲千鐘,無(wú)以成其圣。且桀、紂以色亡國(guó),今令不禁婚姻也。”太祖外雖寬容,而內(nèi)不能平。御史大夫郗慮知旨,以法免融官。 ○《三國(guó)志·魏書(shū)·崔琰傳》注引晉·張璠《漢記》
[述要] 孔融天性爽直,仗著老朋友的交情,和曹操隨便開(kāi)玩笑。曹曾發(fā)布禁酒令,孔寫(xiě)信調(diào)侃曹說(shuō):“天上有酒旗星,地上有酒泉郡,人有美酒之德,因而堯不飲千鐘,便不成其為圣人。而桀、紂以女色亡國(guó),現(xiàn)今何以不下令禁止婚姻呢!”曹外表雖然顯得寬容大度不予計(jì)較,但心中很氣憤。御史大夫郗慮知道曹意,后以法將孔免官。
上一篇:《日饋肩薪讀《史記》 閻正衡》
下一篇:《明月樓 趙孟頫》