莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王以巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于塗中乎?”二大夫曰:“寧生而曳尾塗中。”莊子曰:“往矣!吾將曳尾塗中。”
——《莊子·秋水》
〔注釋〕 濮水:水名,在今山東濮縣南。 楚王:楚威王。往先焉:去濮水邊迎候。 累:謂將以國(guó)事相托。 巾笥:布巾和竹箱。此指以布裹之而放在竹箱里。 塗中:泥地里。 曳尾:拖著尾巴。意謂在泥地里自由自在地爬來(lái)爬去。
莊周是一位冷眼熱腸的思想家,因?yàn)樘逍眩詫?duì)他所處的那個(gè)時(shí)代的陰暗面看得更透徹些;因?yàn)閷?duì)社會(huì)人生有著深厚的愛(ài),所以對(duì)社會(huì)人生的批判也來(lái)得更激烈些。同樣針對(duì)危機(jī)四伏的現(xiàn)實(shí)社會(huì),儒家的做法是奔走呼告,盡力挽救,哪怕明知這樣做也無(wú)補(bǔ)于事。而道家的莊周卻不同,他的觀點(diǎn)是:如果潑出僅有的一桶水救不了這場(chǎng)大火,那還不如保留這桶水。危機(jī)四伏的社會(huì)中,莊周選擇了冷眼旁觀。
楚威王聽(tīng)說(shuō)莊周有才干,因此使人預(yù)先候在莊周將要出現(xiàn)的濮水邊上。這一方面表明莊周之賢已名聞諸侯,另一方面也表明楚威王有禮賢下士之舉。然而莊周以神龜愛(ài)生不愛(ài)名為喻,表明自己不愿因追求世俗所謂功名利祿、權(quán)勢(shì)尊位而犧牲可貴的自由。此段記載又見(jiàn)《列御寇》,只是將楚王遣使改為“或聘莊子”,神龜之喻換作犧牛之喻。宋代學(xué)者黃震認(rèn)為此處所述“史無(wú)其事”,“凡方外橫議之士,多自夸時(shí)君聘我為相而逃之,其為寓言可知也”(《黃氏日鈔》)。此文蓋出自莊周后學(xué),有意為其師辯護(hù):莊周不是不能用世的無(wú)能之輩,唯因追求全性貴真、無(wú)為自適而不愿與世俗同流合污而已。“楚王使大夫二人往先焉”一句,實(shí)為后文莊周巧拒楚使預(yù)設(shè)鋪墊。明人陳深《莊子品節(jié)》評(píng)《秋水》云:“莊子書(shū)有迂闊者,有荒唐者,有憤懣者,語(yǔ)皆未平,獨(dú)此篇說(shuō)義理闊大精詳,有前圣所未發(fā),而后儒所不及聞?wù)摺!奔匆源硕窝裕噍^中肯。
上一篇:《智過(guò)君子·〔明〕江盈科》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《朱文懿家桂·〔明〕張岱》原文|譯文|注釋|賞析