【原文】
視姑①如母,姑亦子視安人。
【譯注】
①姑:古代丈夫的母親稱“姑”,丈夫的父親稱為“嫜”(zhāng)。
(江才的妻子鄭氏)把婆婆當(dāng)做自己的母親看,婆婆也把她當(dāng)成自己的孩子看。
輯自《歙縣溪南江氏族譜·贈(zèng)安人江母鄭氏行狀》。
【感悟】
在徽商外出經(jīng)商的時(shí)候,徽商婦與徽商的母親(曾經(jīng)的徽商婦)結(jié)成同盟,情同母女,相親相愛,以解徽商后顧之憂。反觀當(dāng)今婆媳關(guān)系,似乎要好好反省了。
【故事鏈接】
她們平時(shí)奉養(yǎng)姑嫜,在姑嫜遘(讀gòu,指相遇、相逢)疾時(shí),不僅親自侍奉湯藥,甚至割股以療,求上蒼讓她代為受過。
【延伸閱讀】
勤勞的品質(zhì)一旦形成,大多終身不移,即使在家庭富有或者自身年老力衰時(shí),徽商婦仍不輟勞作,保持勤勞的可貴品質(zhì)。如歙商許尚質(zhì),從小外出經(jīng)商,苦苦經(jīng)營一輩子,積累了不少資金,年老返鄉(xiāng)后,夫婦并沒有坐享清福,“乃猶日競競力作,采山灌園,蒔瓜芋,樹梨栗,并親諸仆妾事,無少倦”(《歙縣許氏世譜·樸翁傳》)。勤勞已成為不可改變的“天性”,這種現(xiàn)象在徽商婦中是很普遍的。
上一篇:《繞膝怡愉務(wù)洽其心》原文解讀|譯文|感想
下一篇:《存仁之意當(dāng)顧名思義也》原文解讀|譯文|感想