《西南萬壑溝,勁敵兩崖開。地與山根裂,江從月窟來。》原詩出處,譯文,注釋
西南方,千萬條河流注入長江,強(qiáng)勁有力的江水把兩崖裂開。地與山根都轟然讓路,一條江水從月窟里滾滾流來。瞿塘峽,地勢十分險(xiǎn)要。首句“萬壑溝”,可知水流之大。而兩岸山崖,左右對峙,氣勢非凡。然而在水勢的沖擊下,也只得讓開放行。第三句承第二句,寫地與山“裂”,才成其雙崖夾江的地勢,可知其險(xiǎn)。前三句從近處極力渲染了瞿塘峽的氣勢。第四句將鏡頭驟然拉遠(yuǎn),畫面也趨于平緩,又蔚為壯觀,點(diǎn)出了長江的源遠(yuǎn)流長。四句詩一句一景,句句皆奇,或急或緩,錯(cuò)落有致。
注: 壑,山溝。也用以指河流。月窟,月亮。
《西南萬壑溝,勁敵兩崖開。地與山根裂,江從月窟來。》古詩句出處:唐·杜甫《瞿塘懷古》
上一篇:《藤根上郁盤,石乳下涓滴.時(shí)聞鐘罄鳴,宛若仙源隔.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《西風(fēng)吹霧白難收,沙引清淄人地流.綠樹連天村暗雨,牛山何處見全牛?》原詩出處,譯文,注釋