《隔簾遲日午風(fēng)微,社燕驚寒未肯歸。讀了丹經(jīng)成默坐,時時一片杏花飛。》原詩出處,譯文,注釋
春日隔著窗戶照射進(jìn)來,中午時分風(fēng)很輕微。燕子因害怕春寒尚未歸來。讀完一段經(jīng)書之后便靜坐默思,不時地有一片杏花輕輕飛落下來。詩句寫春日中午時的景象,著意渲染靜謐的氣氛,以襯托作者閑適的心情。“日遲”、“風(fēng)微”正是午時情景。“一片杏花”的飄落回應(yīng)風(fēng)微,而且最恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了詩人的悠閑,情景交融。
注: 遲日,指春天的太陽,出自《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》 “春日遲遲”。社燕,燕子,因其春社來,秋社去,故稱社燕。丹經(jīng),道家煉丹之術(shù)的書。
《隔簾遲日午風(fēng)微,社燕驚寒未肯歸。讀了丹經(jīng)成默坐,時時一片杏花飛。》古詩句出處:宋·鄧剡《午坐后亭》
上一篇:《隨園一夜斗燈大,天上星河地上忙.深訝梅花改顏色,萬枝清雪也紅妝.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《雨點(diǎn)散圓文,風(fēng)生起斜浪.游鱗互瀺灂,群飛皆哢吭.》原詩出處,譯文,注釋