《天地青茫茫,白者獨有鷺。鷺去月不搖,一鏡湛如故。》原詩出處,譯文,注釋
月夜里,天地空曠無邊,茫茫一色。唯有幾點白影,那是正在起飛的白鷺。白鷺已經遠去,水中的月影紋絲不動,湖面好象用明鏡鑲嵌似的,又恢復了原來那樣的寧靜澄澈。詩句以白鷺為重點寫洞庭夜色。后兩句寫得真率有趣。以“鷺去月不搖”,反襯鷺在時水紋漣漣、月影不圓。又以“一鏡湛如故”反襯鷺在時水花點點,水質不清。雖然“月不搖”、“湛如故”,那般寧馨恬靜的景色讀者仍是十分喜愛的。但讀者大概也不會討厭鷺在時那種“月搖鏡破”的更富有詩意的場景吧!
注: 湛(zhàn),清澈。
《天地青茫茫,白者獨有鷺。鷺去月不搖,一鏡湛如故。》古詩句出處:元·陳孚《洞庭秋月》
上一篇:《天上秋期近,人間月影清.入河蟾不沒,搗藥兔長生.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無.最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都.》原詩出處,譯文,注釋