《青苔白石魚鱗腥,盡日獨拳寒雨汀。疑是晴江沙上雪,黃昏一點不分明。》原詩出處,譯文,注釋
江邊白石青苔遍布,白石一帶的江水中魚兒肥美。一只白鷺整天佇候在寒雨中的沙洲上,一腿獨支,一腿彎曲。遠遠望去,它仿佛象江邊沙洲上的一團白雪。尤其到了黃昏,這白鷺的輪廓就漸漸被夜幕吞噬而看不清了。詩句寫寒江邊白鷺獨立的風姿和神韻。首句寫白鷺的食料,二句寫白鷺以江畔為生活場所。三、四句寫人們的錯覺,為的是突出白鷺的“盡日獨拳”、紋絲不動的特點。
注: 腥,這里有肥的意思。拳,彎曲。
《青苔白石魚鱗腥,盡日獨拳寒雨汀。疑是晴江沙上雪,黃昏一點不分明?!饭旁娋涑鎏帲涸と~颙《鷺立寒江》
上一篇:《青苔幽蒼遍,新竹露氣微.經聲在深竹,高齋獨掩扉.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《青苔蔓,螢火飛,騷騷落葉散衣.》原詩出處,譯文,注釋