《芙蓉亭亭九天上,疊嶂崩騰涌波浪。》原詩出處,譯文,注釋
那山峰就象美麗的芙蓉花一樣高聳挺立在九霄云天里,層巒疊嶂參差不齊,仿佛在動蕩不定,猶如無數波浪在涌起。詩句描寫夢境中的廬山景色,雖是虛幻的景物,但寫得非常逼真。詩人運用比喻手法,馳騁神奇的想象來展示這一情景:“芙蓉”比喻山峰,是說其狀如芙蓉,這還是靜態的。而下句的 “崩騰涌波浪”卻將靜態化為動態,比喻新穎,想象奇特,似乎作者筆下的山峰已經活了。
注: 亭亭,高聳直立的樣子。九天,指天的最高處,古時傳說天有九重。崩騰,動蕩,紛亂。
《芙蓉亭亭九天上,疊嶂崩騰涌波浪。》古詩句出處:明·胡奎《夢游廬山》
上一篇:《聚散虛空去復還,野人閑處倚筇看.不知身是無根物,蔽月遮星作萬端.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《花茂蝶爭飛,枝濃鳥相失.》原詩出處,譯文,注釋