《杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原。》原詩出處,譯文,注釋
蘇軾寫作此詩時已六十五歲,這是他被流放到海南島生活了三年后即將返回時寫成的詩。詩人翹首北望,廣闊的天空中飛向遠(yuǎn)方的老鷹正慢慢地消逝在那遙遠(yuǎn)的天邊,地平線上連綿起伏的青山若有若無,象發(fā)絲一般,那里正是我日思夜想的中原。這兩句詩極寫天遠(yuǎn)山遙,抒發(fā)的是對故鄉(xiāng)的懷念之情,山之愈遠(yuǎn)情之愈切,人物的內(nèi)心活動巧妙地溶于景物描寫之中。以景寫情,氣象闊大,筆力遒勁。但無雕琢之氣。
注: 杳杳(yǎo),遙遠(yuǎn)、深遠(yuǎn)的樣子。青山一發(fā),山脈連綿細(xì)如發(fā)絲一般。
《杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原。》古詩句出處:宋·蘇軾《澄邁驛通潮閣》
上一篇:《楊花撲帳春云熱,龜甲屏風(fēng)醉眼纈.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《松蘿深徑積莓苔,何事荊扉夜半開?犬吠嘹嘹驚夜夢,月明千里故人來.》原詩出處,譯文,注釋