《浪草浸天白,霜林映日丹。》原詩出處,譯文,注釋
江水中淺岸處的水草隨著涌來的波浪浮動,水天一色。白茫茫的水,白茫茫的天,水草在水中起伏浮動就象浸潤到銀白色的空中。掛著白霜高聳挺拔的樹林灑滿了夕陽紅彤彤的光輝。這是一幅秋天傍晚時的圖畫。秋天一般給人一種蕭瑟、凄清的感覺,但在這兩句詩中卻迥然不同。“浸”、“映”兩字力重千鈞,“浸”使相差甚大的水與天合為一體,“映”字把“日丹”在“霜林” 的背景下襯托得鮮明耀眼。畫面上設(shè)紅白兩種明朗的色彩,造成整幅畫面明凈澄潔的效果,留給人極深的印象。
《浪草浸天白,霜林映日丹。》古詩句出處:唐·張祜《江城晚眺》
上一篇:《洞房明月下,空庭綠草深.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《海黑天宇曠,星辰來逼人.》原詩出處,譯文,注釋