《具區(qū)浩蕩波無極,萬頃湖光凈凝碧。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
太湖的湖面浩瀚無際,水波蕩漾,一望無垠。在日光的映照下,澄清的湖水呈現(xiàn)出碧綠的顏色。詩(shī)句寫太湖的萬千氣概。作者從空間的浩渺和顏色的“凝碧”來寫,既繪出太湖的形態(tài),也攝取了它的神韻。其實(shí)當(dāng)時(shí)的太湖雖有三萬六千頃之湖面,但總不至于是“無極”,這只不過是詩(shī)人的夸飾而已。
注: 具區(qū),湖名,即今太湖。詩(shī)題“洞庭湖”實(shí)指太湖 (因太湖湖心有洞庭山故名) 。
《具區(qū)浩蕩波無極,萬頃湖光凈凝碧。》古詩(shī)句出處:明·唐寅《姑蘇八詠·洞庭湖》
上一篇:《入幕不驚揮塵客,巡檐如喚卷簾人.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《凄凄歲暮風(fēng),翳翳經(jīng)日雪,傾耳無希聲,在目皓已潔.》原詩(shī)出處,譯文,注釋