【名句】圣君賢相在位,不必將在朝小人一網(wǎng)盡去之,只去元惡大奸,每種芟其甚者一二,示吾意向之所在。彼群小眾邪與中人之可善可惡者莫不回心向道,以逃吾之所去。舊惡掩覆不暇,新善積累不及,而何敢怙終以自溺耶①?故舉皋陶,不仁者遠(yuǎn);去四兇,不仁者亦遠(yuǎn)。
【譯文】圣君賢相在位,不必將朝廷中的小人一網(wǎng)打盡,只除掉元惡大奸,除掉每種類型奸人中最可恨的一二人即可,以表示圣君的意向所在。這樣,那些小人邪人以及中等人中可善可惡的人沒有不回心向善,來逃避被驅(qū)除的命運(yùn)的。這時他們掩蓋惡行還來不及,還要努力積累善事,哪敢自恃奸邪終不改悔呢!因此,任用了皋陶,不仁的人就離開了;除去了四兇,不仁的人也會離開。
注釋
【注釋】①怙終:持奸而終不改悔。
上一篇:為政要使百姓大家相安,其大利害當(dāng)興革者不過什一,外此只宜行所無事,不可有意立名建功以求烜赫之譽(yù)。故君子之建白,以無智名勇功為第一。至于雷厲風(fēng)行,未嘗不用,譬之天道,然以沖和鎮(zhèn)靜為常,疾風(fēng)迅雷間用之而已。
下一篇:物理人情,自然而已。圣人得其自然者以觀天下,而天下之人不能逃圣人之洞察;握其自然者以運(yùn)天下,而天下之人不覺為圣人所斡旋。即其軌物所繩近于矯拂,然拂其人欲自然之私,而順其天理自然之公。故雖有倔強(qiáng)錮蔽之人,莫不憬悟而馴服,則圣人觸其自然之機(jī)而鼓其自然之情也。